0%

French Notes

加拿大法語鍵盤

  1. 键盘实例
  2. Windows使用加拿大法文键盘打出特殊字符
    • ê: [ + e
    • ç: ] + c
    • é: /
    • è: SHIFT + ' + e
    • ë: SHIFT + ] + e

簡明法語教程上下冊

Leçon Un

  1. Qui est-ce? C'est Pascal.
  2. Où est-il? Il est à Nice.
  3. Où est-elle? Elle est à Nice.

Leçon Deux

  1. Est-ce que c'est Philippe?(Est-ce Philippe?) Oui, c'est Philippe.
  2. Que fait-il? El est chercheur.

Leçon Trois

  1. Est-ce que René est avocat? Oui, il est avocat. Où habite-t-il? Il habite à Paris.
  2. Est-ce que Monique est avocate? Oui, elle est avocate. Où habite-t-ell? Ell habite à Rome.

Leçon Quatre

  1. Est-ce que c'est Marie? Oui, c'est Marie. Est-ce que Marie est secrétaire? Oui, elle est secrétaire. Est-ce qu'elle habite à Paris? Oui, elle habite à Paris.
  2. Est-ce que c'est votre classe? Oui, c'est notre classe. Oui est votre professeur? Monsieur Wang Ling est notre professeur. Oui est votre chef de classe? Wu Feng est notre chef de classe.
  3. 辅音字母,除了c, f, l, r外,在词末不发音。一些外来音除外

Leçon Cinq

  1. Qu'est-ce que c'est? C'est un stylo. Est-ce que c'est le stylo de Marc? Oui, c'est le stylo de Marc.
  2. Qu'est-ce que c'est? C'est une jupe. Est-ce que c'est la jupe de Marie? Oui, c'est la jupe de Marie.
  3. Qu'est-ce que c'est? C'est un drapeau. Quelle est sa couleur? Il est rouge.
  4. zéro, un/une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix

Leçon Six

  1. Est-ce que c'est un roman? Non, ce n'est pas un roman. Qu'est-ce que c'est. C'est un manuel.
  2. Est-ce que ce sont des chaises? Non, ce no sont pas des chaises. Qu'est-ce que c'est? Ce sont des bacs.
  3. Est-ce que c'est une rivière? Non, ce n'est pas une rivière. C'est un lac.

Leçon Sept

  1. Est-ce que vous êtes ingenieur? Oui, je suis ingénieur. Est-ce qu monsieur Renou est ingénieur? Non, il n'est pas ingénieur. Il est technicien.
  2. Est-ce que vous êtes Chionoise. Oui, je suis Chionoise. Est-ce que madame Renou est Chinoise? Non, elle n'est pas Chinoise. Elle est française.
  3. Où est la fleur? La fleur est sur la table. Elle est sur la table.

Leçon Huit

  1. Qu'est-ce que c'est? C'est un cahier.
  2. Est-ce c'est une carte? Oui, c'est une carte./ Non, ce n'est pas une carte.
  3. Est-ce que ce sont des crayons? Oui, ce sont des crayons./ Non, ce ne sont pas des crayons.
  4. Est-ce que vous êtes soldat? Oui, je suis soldat./ Non, je ne suis pas soldat.
  5. Est-ce que Paul est officier? Oui, il est officier./ Non, il n'est pas officier.
  6. Comment vous appelez-vous? Je m'appelle Li Long. Quel âge avez-vous? J'ai dix-neuf ans. Est-ce que vous avez des frères et des soeurs? Oui, j'ai un frère, mais je n'ai pas de soeurs. Et votre frère, quel âge a-t-il? Il a quinze ans.
  7. Je m'appelle Wang Ling. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant. Ma famillehabite à Qingdao. Mon père est ingénieur. Il travaille dans une usine. Ma mère est institutrice. J'ai un frère mas je n'ai pas de soeur. Mon frère a dix ans. Il va à l'école.

Leçon Neuf

  1. Voici un livre. C'est le livre de Marie.
  2. Volià une jupe. C'est la jupe de Lina.
  3. Voici des stylos. Ce sont les stylos de René et de Pierre.
  4. Voilà des cassettes. Ce sont les cassettes des étudiants.
  5. Bonjour. Bonjour, vous êtes étudiant? Oui, je suis en première année. Dans quel département? Je suis dans le département de français. Et vous? Je suis dans le département d'anglais, mais j'apprends aussi le français. Vous apprenez aussi le français? Oui, comme seconde langue étrangère. Est-ce que le français est difficile pour vous? Oui. La conjugasion, le masculin, le féminin, tout ça, c'est très difficile. Mais nous faisons beaucoup d'exercices.
  6. Je suis dans le département de français. Je suis en troisième année. Nous avons beaucoup de professeurs de français. Ils sont Chinois. J'apprends deux lanuges étrangère: le français et l'anglais. J'apprends l'anglais comme seconde langue étrangère. L'anglais n'est pas très difficile pour moi. Je fais beaucoup d'exercices d'anglais.
  7. Bonjour et au revoir
    1. Bonjour
    2. Salut
    3. Au revoir
    4. Bonsoir -> good evening
    5. Bonne soirée -> have a good evening(when saying goodbye)
    6. Bonne nuit
    7. À demain
    8. À tout à l'heure
    9. À cet après-midi
    10. À ce soir
    11. À bientôt
    12. monsieur/messieurs, madame/mesdames, mademoiselle/mesdemoiselles

Leçon Dix

  1. Est-ce que c'est le vélo de Marie? Oui, c'est son vélo.
  2. Est-ce que c'est la moto de Pascal? Non, ce n'est pas sa moto.
  3. Est-ce que vous avez un stylo? Non, je n'ai pas de stylo.
  4. Est-ce que votre frère a des disques? Non, il n'a pas de disques.
  5. Bonjour, Madame. Je suis étudiant dans votre classe. Bonjour, Monsieur. Comment vous appelez-vous? Je m'appelle Li Hua. Soyez le bienvenu(You're welcome). Vous venez de Chine, n'est-ce pas? Oui, c'est ça. Aimez-vous le français? Oui, j'aime beaucoup le français. C'est une belle langue. Oh! Vous parlez déjà très bien. Volià la programme. Vous avez quinze heurs de cours, du lundi au vendredi. Nons n'avons pas de cours de samedi? Non, le samedi et le dimanche, on ne travaille pas. Ce sont les jours de rpos. Merci, Madame. Au revoir. Au revoir.
  6. Wang Ling est Chinoise. Elle vient à Paris pour apprendre le français. Elle fait ses études à la Sorbonne. Elle a des cours du lundi au vendredi. Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre. Le samedi et le dimanche, elle n'a pas de cours. Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris, ou aller chez de amis français.
  7. D'où venez vous? Je viens de Chine.
  8. Philippe Martin, je suis journaliste. Enchanté, je m'appelle Want Hai, je suis interprète.
  9. Enchanté de faitre votre connaissance.
  10. Très heureux de vous connapître.
  11. Bonjour. Je me présente. Je suis Pierre Breton, ingénieur chez Renault. Je suis très content de vous rencontrer. Mon ami Charles me parle souvent de vous.

Leçon Onze

  1. À qui est ce vélo? Il est à moi.
  2. À qui est cette radio? Elle est à toi?
  3. À aui sont ces vélos? ILs sont à nous.
  4. Ce vélo est à Pascal, n'est-ce pas? Oui, il est à lui.
  5. Ce vélo est à Marie, n'est-ce pas? Oui, elle est à elle.
  6. S'il vous plaît, ce journal français est à vous? Oui, il est à moi. Vous êtes français? Oui, je suis français. Je viens ici pour apprendre le chinois. Vous êtes de Paris? Non, je suis de Marseille. C'est dans le sud de la France. Y a-t-il des étudiants d'res pays dans votre classe? Oui, il y a des anglais, des coréens, des italiens et des japonais. Oh! C'est une classe internationale. C'est vrai, mais tout le monde parle chinois. Est-ce que vous écriez souvent en chinois? Assez souvent. Mais les caractères chinois sont difficiles à écrire. Ce sont des dessins.
  7. Paul vient de Paris. Il apprend le chinois à l'université des langues étrangères de Beijing. Il travaille beaucoup de écoute de enregistrement tous les jours. Paul a des amis chinois. Ils invitent souvent Paul chez eux. Ils aident aussi Paul dans ses études de chinois. Maintenant, Paul parle bien chinois. Il aime le chinois, la Chine et son peuple. Il veut devenir un ami de la Chine.
  8. Vou parlez français
    1. Oui, un peu
    2. Pas encore, je commence seulement
    3. Non, quelques mots seulement
    4. Non, pas du tout
    5. Oui, bien sûr, c'est ma langue maternelle
    6. Oui, je parle français avec un accent américain

Leçon Douze

  1. un texte difficile, une leçon difficile
  2. un étudiant étranger, une étudiante étrangère
  3. Charles est grand/Nicole est grande/René est petit/Marie est petite
  4. Bonjour madame, est-ce que Monsieur Duval habite bien ici? Oui, Monsieur. À quel étage, s'il vous plaît? Au troisième étage. Où est l'ascenseur? Il n'y a pas d'ascenseur dans la maison. Prenez l'escalier, c'est par là. Je monte le courrier. Si vous voulez, vous pouvez me suivre. Avec plaisir. Vous travaillez ici depuis longtemps? Oui, depuis une dizaine d'années. Et votre mari, que fait-il comme travil? Mon mari ne travaille plus, il est à la retraite. Il vous aide? Quelquefois oui. Mais le travail n'est pas dur, et les locataires sont très gentils avec moi.
  5. Madame Legrand est concierge. Elle a soixante-deux ans. Elle travaille, depuis une vingtaine d'années, dans un grand immeuble parisien. Madame Legrand aime beaucoup son travail et les locataires sont très gentil avec elle. Son mari a soixante-huit ans. Il est à la retraite depuis trois ans. Il aide souvent sa femme à faire le ménage. Les Legrand ont deux enfants: un fils et une fille. Leur fils est ouvrie chez Renault et leur fille travaille dans une grande banque de Paris. Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs parents.
  6. Merci et pardon
    1. Je vous remercie. Il n'y a pas de quoi.
    2. Merci de votre gentillesse
    3. Je vous en prie.
    4. Excuse-moi. Il n'y a pas de mal.
    5. Je vous prie de m'excuser. Il n'y a pas de quoi.
    6. Je vous en prie, c'est san importance.
    7. Je suis désolé.

Leçon Treize

  1. C'est le bureau du directeur.
  2. Ce sont les journaux des professeurs.
  3. Je vais souvent au cinéma.
  4. Ils travaillent aux champs.
  5. C'est près de ton bureau. Oui, mais le prix loyer n'est pas indiqué. On peut téléphoner à l'agence. Agence Martin, je vous écoute. Bonjour, monsieur. Il y une annonce aujourd'hui dans le journal. Vous avez un appartement à louer? Oui, Place nationale. Le loyer est de combien? 500 euros par mois. Est-ce que les pièces sont assez grandes? Oui, mais vous pouvez venir à l'Agence: j'ai le plan de l'appartement. D'accord. Merci, monsieur. Tu veux y aller? Bien sûr, j'y vais tou de suite.
  6. Monsieur Morin est professeur à l'Université de Nice. Il est Italien. Sa famille habite en Italie, Près de Rome. Monsieur Morin voyage souvent. Il va en Espagne, aux États-Unis et au Portugal. À Nice, il a un appartement de trois pièces. Il y invite souvent des amis. Quelquefois, il va au cinéma et au théâtre avex eux. À l'Université, les bureaux des professeurs sont confortables; les fenêtres des bureaux sont grandes. Monsieur Morin va souvent au bureau à pied, mais quand il fait mauvais, il y va en voiture.
  7. Se rencontrer
    1. Comment allez-vous? Très bien, merci. Et vous? Moi aussi.
    2. Tu vas bien? Oui, pas mal. Et toi? Ça va.
    3. Quel plaisir de vous rencontrer ici. Tout le plaisir est pour moi.

Leçon Quatorze

  1. Quelle heure est-il?
    1. Il est neuf heures cinq (9:05)
    2. Il est neuf heures et quart (9:15)
    3. Il est neuf heures et demie (9:30)
    4. Il est dix heures moins le quart (9:45)
    5. Il est dix heures moins cinq (9:55)
  2. Il est midi./ Il est minuit.
  3. À quelle heure prenez-vous le déjeuner? Je prends déjeneur à midi et demi.
  4. Pardon, Monsieur, quelle heure est-il, s'il vous plaît? Il est huit heures moins le quart. Déjà? Merci, Monsieur... Ah! Je vais être en retard. Bonjour Monsieur le directeur. Bonjour Jacques... Vous êtes encore en retard. Je vous attends depuis une demi-heure. Venez plus tôt la prochaine fois. Excusez-moi, Monsieur le directeur. Ma montre retarde de vingt minutes. Faites comme moi! Je suis toujours à l'heure, parce que j'avance ma montre d'un quart d'heure tout les matins. Bon... C'est une bonn idée! Je vais avancer ma montre... d'une demi-heure.
  5. Mon père est mécanicien. Il travaille au garage Dupont. Le matin, il va au garage en voiture, mais parfois, il prend le métro. En général, il finit son travail à cinq heures de l'après-midi, mais quand il y a beaucoup de travail, il rentre très tard à la maison. C'est sa douzième année dans ce garage et monsieur Dupont dit que c'est un très bon mécanicien. Je vais souvent au garage avec mon père et je travaille avec lui. Dans le garage, le bruit de réparation est souvent très fort et quand on veut parler, on doit crier. Parfois, mon père parle et je n'entends rien. Il crie: Est-ce que tu es sourd? Et moi, je dis: Qu'est-ce que tu dis? Alors, il doit faire son travail sans moi.

Leçon Quinze

  1. Regardez-vous souvent la télévision? Oui, je la regarde souvent
  2. Paul écoute-t-il souvent la radio? Non, il ne l'écoute pas souvent
  3. Est-ce qu'on va voir ce film? Oui, on va le voir ce soir.
  4. Est-ce que Marie et Jacques vont visiter ces usines? Non, il ne vont pas les visiter.
  5. Comment va votre fille? On ne la voir pas beaucoup. Elle va très bien, merci. Mais elle a beaucoup de travail en ce moment. Ell a des examens à passer? Oui, dans deux mois, fin juin. Je compends; elle travaille, elle! Ce n'est pas comme mon fils. Il ne travaille pas assez? Non, c'est un paresseux. Je dis toujours travaille, travaille, mais il ne m'écoute pas . Il sort souvent? Tout le temps. Il va voir des copains, il va au cinéma, il n'est jamais à la maison. On ne réussit pas à un examen, si on ne travaille pas. Je le sais bien. Mais qu'est-ce que je peux faire.
  6. Les enfants français entrent à l'école primaire à l'âge de six ans, puis il entrent à l'école secondaire. La, ils poursuivent les études jusqu'à 16 ans. C'est obligatoire. Chaque jour, let élèves travaillent beaucoup: ils vont à l'école à huit heures du matin, et sortent à quatre ou cinq heures de l'après-midi. Ils ont des cours tous les jours, sauf le samedi, le dimanche et le mercredi après-midi. À l'école, les élèves ont beaucoup d'examens à passer et on donne une très grande importane aux notes. Les parents aussi font attention aux notes. Si les notes ne sont pas suffisantes, les élèves doivent redoubler
  7. Pardon, Monsieur, est-ce qu'il y a un bureau de poste par ici? Oui, au bout de cette rue.
  8. Où se trouve l'arrêt du 91? C'est par ici./ C'est par là./C'est à gauche./ C'est à droite./ C'est en face./ C'est tout droit./ C'est derrière vous.

Leçon Seize

  1. Comment vous appelez-vous? Je m'appelle ...
  2. À quelle heure vous levez-vous le matin? Je me lève à 6 heures.
  3. À quelle heure se couche-t-il le soir? Il se couche à 10 heures.
  4. Charles a 23 ans. C'est un fils d'un paysan d'Auvergne, mais il ne veut pas travailler la terre. Un jour, il prend le train et part pour Paris. À Paris, il est seul . Il n'a pas de travail. Il habite dans une petite chambre. Puis il trouve un travail dans une usine de voitures. Il se lève tôt le matin, car l'usine est très loin. Dans cette usine, Charles rencontre des ouvriers français et étrangers. Le soir, ils vont au café. Le dimanche, ils vont à la campagne. Maintenant Charles a beaucoup d'amis. Il aime Paris et il est content de sa nouvellle vie: il a deux jours de repos par semaine et peut prendre des vacances. Mais un matin, il reçoit une lettre d'Auvergne. Son père est maladae et veut le voir. Charles est obligé de retourner chez lui. Avant de partir, il laisse un message à son chef: Monsieur le directeur. Je reçois ce matin une lettre de mon père. Il est sérieusement malade et veut me voir. Je dois prendre queleues jours de congé et je vous prie de m'excuser.
  5. Les transport
    1. Vous prenez un taxi? Non, je prends l'autobus./Non, je prends l'avion, c'est plus rapide./Je prends le bateau, c'est moins cher.
    2. Comment allez-vous à ...? J'y vais à pied/à vélo/en autobus/en train/en bateau/en avion/ en métro

Leçon Dix-Sept

  1. Volià Piere. Je le connais. Je lui dis bonjour.
  2. Volià Marie. Je la connais. Je lui dis bonjour.
  3. Volià Piere et Marie. Je les connais. Je leur dis bonjour.
  4. Est-ce que vous avez des cours aujourd'hui. Oui, nous en avons. Avez-vous des oncles? Oui, j'en ai. J'en ai deux. Non, je n'en ai pas.
  5. Bonjour! Ah! C'est vous, bonjour. Je vous présente mon ami, Monsieur Johnson. Il vient de Londers. Monsieur Martin, un de mes collègues. Très heureux de vous connaître. Moi de même. Voulez-vous prendre un café avec nous. Volontiers. Un café pour monsieur, s'il vou plaît. Une cigarette? Non, merci. Je ne fume plus... Vous êtes en vancances? Non, je viens ici pour un reportage. Je sus journaliste au Times. Un reportage, sur quel sujet? Les problème du chômage. Hélas! Des chômeurs, il y en a partout en France. Il y en a aussi en Angleterre, mais pas tout à fait dans le mêmes secteurs. Je viens de faire une enquête sur la grève des cheminots. Monsieur Johnsons, votre français est excellent. C'est normal, ma mère est française.
  6. Michel a 24 ans. Il est au chômage depuix six mois. Chaque jour, il fait la queue devant les portes des bureaux de chômage ou lit les petites annonces dans le journaux pour trouver une place. Mais toujours sans résultat. Bien sûr, ses parents peuvent lui donner d'argent, mais il veut être indépendent et refuse l'aide de ses parents. Alors il accepte du travail temporaire et travaille dans des restaurants ou dans des magasins.
  7. Présenter quelqu'un
    1. Vous connaissez monsieur...?
    2. Vous vous connaissez?
    3. Voici monsieur Fauve, biologiste à l'institut Pasteur. Enchanté, monsieur.
    4. Je vous presenté mon collègue chinois, Li Dong, il vient de Pékin. Enchanté de faire votre connaissance.
    5. Permettez-moi de vous présenter Monsieur X, ambassadeur de France à Pékin. Je suis très honoré de faire votre connaissance, monsieur ambassadeur.

Leçon Dix-Huit

  1. Aujourd'hui il fait mauvais. On ne peut pas sortir.
  2. Va-t-il faire beau demain? Oui, il va faire beau.
  3. Est-ce qu'il neige à Paris? Oui, il neige quelquefois.
  4. En été, est-ce qu'il pleut souvent dans cette région? Non, il ne pleut pas souvent.
  5. David est un étudiant américain. Il apprend le français à Washington. Cet été, il passe ses vacances à Toulouse pour améliorer son français. Il va à l'université tous les jours, mais pendant le week-end, il va faire des excursions. Il aime les montagnes et il aime visiter les belles églises de la région. Aujourd'hui, c'est samedi. Il fait très beau. David va à Moissac en voiture, mais, à quelques kilomètres de Moissac, la voiture tombe en panne. Il faut faire venir un garagiste pour la réparer. Mais comment le prévenir? Heureusement il ya un café tout près. David entre dans le café et téléphone à un garagiste. Le garagiste va arriver bientôt. David prend un apéritif et bavarde avec le patron du café. Ah! On apprend aussi le français au café.
  6. Dans une année, il y a quatre saisons. La première saison, c'est le printemps. Au printemps, il fait frais et doux. La deuxième saison, c'est l'été. En été, il fait chaud. Après l'été, c'est automne. En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages. Le vent est froid et il fait mauvais. L'hiver est très froid et il neige souvent. En hiver, on peut patiner ou faire du ski. Beaucoup d'étudiants aiment l'hiver. Mais moi, j'aime le printemps, parce que c'est le commencement de l'année et tout est très beau.
  7. Répondre aux questions
    1. Quand sortez-vous? Et quand rentrez-vous? Je sors le matin, je rentre le soir.
    2. Combien de fois par semaine allez-vous au cinéma? J'y vais tous les soirs./J'y vais trois fois par semaine.

Leçon Dix-Neuf

  1. Voyagez-vous souvent? Oui, assez souvent./ Non, pas souvent.
  2. Vous ne prenez pas le métro? Non, je ne le prends pas./ Oui, je le prends
  3. Vous n'avez pas de cigarettes? Non, je ne fume plus./ Non, je ne fume jamais.
  4. Vous n'avez rien à déclarer? Non, je n'ai rien à déclarer./ Si, j'ai quelque chose à déclarer.
  5. Vous n'avez que deux valises? Oui, nous n'en avons que deux.
  6. Thomas est français, il travaille à New York comme journaliste. Sa femme, Isabelle, est américaine, mais elle parle français. Ils viennent passer leurs vacances en France. (Dans l'avion)Mesdames et messieurs, nous allons bientôt atterrir à Paris-Roissy. Nous vous prions d'attacher vos ceintures et de ne plus utiliser votre ordinateur. Merci. On arrive. Regarde, on voit déjà la piste. J'espère que tu n'es pas fatiguée. Pas du tout. Prends tes affaires et n'oublie rien dans l'avion.(L'avion atterrit. Les passages descendent de l'avion. Ils attendent leurs bagages dans le hall de l'aéroport.) Je ne vois pas nos volises. Un peu de patience. Tiens, les voilà. Donne-moi ton sac.(À la police des frontières.) Monsieur, montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît. Volià. Merci. Madame, votre passeport? Tenez. Merci. (À la douane.) Mettez vos valises là, s'il vous plaît. Vous n'avez que ces deux valises? Oui, nous n'en avons que deux. Qu'est-ce qu'il y a dans cette valise? Deux cadeaux pour des amis et des vêtements. Et dans l'autre? La même chose. Vous n'avez rien à déclarer? Si, une bouteille de gin et des cigarettes. J'ai 20 paquets. Ça va, vous pouvez passer.
  7. Rendre service à quelqu'un
    1. Puis-je vous être utile, Madame?
    2. Puis-je vous aider à réparer la voiture.
    3. Que désirez-vous, Monsieur?

Leçon Vingt

  1. Aujourd'hui, Thomas et Isabelle sont à Paris. Hier, ils ont pris l'avion pour venir à Paris.
  2. Maintenant, Thomas et Isabelle sont à Paris. Avant de quitter New York, ils ont réservé une chambre.
  3. La semaine dernière, j'ai travaillé à la bibliothèque. Cette semaine, je ne travaille plus à la bibliothèque.
  4. J'ai déjà pris le déjeuner. Je n'ai plus faim maintenant
  5. Avant de quitter New York, Thomas a réservé une chambre par internet. Maintenant, Thomas et Isabelle sont à la réception de l'hôtel. Bonjour Madame, bonjour Monsieur. Bonjour. J'ai réservé une chambre pour une semaine. Mais oui, Monsieur. À quel nom, s'il vous plaît? Martel, Thomas et Isabelle Martel. J'ai réservé par internet. Puis j'ai envoyé un fax mardi dernier. Vous l'avez reçu. Martel... Martel... Ah oui! Vous avez la chambre 33. C'est bien une chambre avec salla de bains. Bien entendu, Madame. Il n'y a pas trop de bruit, j'espère. Non, Madame. La chamre est au troisième étage sur la rue, mais c'est une rue très calme. Monsieur, voulez-vous remplir cette fiche, s'il vous plaît? Bien sûr. Nom...prénom... adress...numéro de passeport... Isabelle, c'est toi qui as les passeports, n'set-ce pas? Oui, ils sont dans mon sac à main... Volià. Alors: 06XD34271. C'est tout? Parfait. Monsieur, tenez, volià votre clé. Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-nous. Et nos valises. On va les monter tout de suite. Merci... J'ai vraiment envie de prendre une douche et de me changer. Quand est-ce que tu vas voir Nicole? Probablement demain.
  6. Demander la permission
    1. Est-ce que je peux utiliser votre téléphone? Oui, bien sûr.
    2. Puis-je emprunter(borrow) votre stylo? Mais, certainment.
    3. Pardon Madame, je peux vous poser quelques questions? Oui, allez-y.
    4. Je peux laisser ma moto ici? Non, je regarette, ce n'est pas possible.
    5. Vous permettez que je fume ici? je suis désole. C'est interdit(not allowed)

Leçon Vingt et Un

  1. Hier, Thomas et Isabelle sont arrivés à Roissy. Ils ont pris un taxi pour venir à l'hôtel.
  2. Thomas et Isabelle se sont levés tôt ce matin, ils vont voir des amis.
  3. Maintenant, Thomas n'est pas à l'hôtel, il est sorti. Isabelle n'est pas dans la chambre, elle est allée voir son amire Nicole.
  4. Isabelle et Nicole sont amies, elles se sont connues en Amérique.
  5. Isabelle est allée rendre visite à une amie, Nicole. Elles se sont connues à New York. Isabelle sonne à la porte. Oui, voilà, j'arrive.(elle ouvre la porte)Oh, Isabelle! Quand est-ce que tu es arrivée. Je suis arrivée hier. J'ai voulu te faire une surprise.Entre! Que je suis content de te voir! Comment vas-tu? Très bien. Et toi? Moi aussi. Thomas est venu avec toi? Oui. Mais nous sommes à Paris pour quelques jours seulement et il a un tas de rendez-vous. Et ton mari, va-t-il bien? Il va très bien. Ne restons pas là. Viens au salon. Que cela me fait plaisir de te revoir. Voyons, on ne s'est pas vues depuis... depuis... Depuis deux ans et demi. Oui, c'est ça. Assieds-toi. Parle-moi des enfants maintenant. Est-ce que Nathalie va à l'école? Oui, depuis un an. Et Christophe? Il a 9 ans, je crois. Oui, Tu sais, à son âge, on ne pense qu'à jouer. Tiens, j'ai des photos. Fais voir!... Ils sont très beaux tous les deux. Et Nathalie te ressemble beaucoup. Et Catherine? Elle n'est pas là? Non, les enfants sont en vacances en ce moment. Elle est allée chez sa grand-mère. Tu veux prendre quelque chose? Une tasse de thé? Oui, avec plaisir.
  6. Invitation
    1. Vous êtes libre ce soir? Oui, je pense. Vous voulez dîner avec nous? Avec plaisir.
    2. Vous êtes libre cet après-midi? Oui, je ne sais pas encore.
    3. Qu'est-ce que tu fais ce soir? Rien de spécial. Qu'est-ce que tu me proposes. Tu veux aller au cinéma avec moi? Non, je n'en ai pas envie. Alors, on peut aller se promener? Oui, c'est une bonne idée.

Leçon Vingt Deux

  1. Tu as écrit ton article. Oui, je l'ai écrit. Non, je ne l'ai pas écrit
  2. Avez-vous téléphoné à Paul. Oui, je lui ai téléphoné./Non, je ne lui ai pas téléphoné.
  3. As-tu reçu ma lettre. Oui, je l'ai reçu./ Non, je ne l'ai pas reçu.
  4. Avez-vous rencontré Pierre et Jacques? Oui, je les ai rencontrés./Non, je ne les ai pas rencontrés.
  5. Peux-tu me prêter ton portable? Oui, mais tu me le rendre demain.
  6. Avez-vous donné mon adresse à Paul? Oui, je la lui ai donné./Non, je ne la lui ai pas donné.
  7. Voulez-vous le numeroé de téléphone de Pascal? Oui, donnez-le moi./Non, ne me le donnez pas.
  8. Pierre, le mari de Nicole, téléphone à Thomas. Il veut inviter Thomas et Isabelle au restaurant. Hôtel de l'Étoil. Je vous écoute. Je voudrais parler à Monsieur Thomas Martel, chambre 33, s'il vous plaît. Ne quittez pas, je vous le passe. (le téléphone sonen dans la chambre 33, Isabelle décroche) Allô? Ici Pierre. Bonjour Isabelle.Ah! Pierre, bonjour! Comme vas-tu? Cela m'a fait plaisir de voir Nicole hier. J'espère bien te voia aussi! Thomas est là? Oui, mais il dort encore! Il est un peu fatigué. Alors ne le réveille pas. Si, si, il sera ravia de t'entendre. Thomas, Pierre au téléphone. Salut! Pierre. Tu vas bien? Ça va.Et toi, tu ne te sens pas très bien? Oh! Ce n'est pas grave. Un peu fatigué, c'est tout. D'où m'appelles tu? De mon bureau. Je voudrais bien vous voir tous les deux. Est-ce que vous êtes libres demain soir? Demain soir? Oui. Alors, on va dîner emsemble? Oui, c'est une bonn idée. Isabelle adore la cuisine française. On vient vous chercher vers 7 heures et demie? Oh, zut! J'ai oublié. J'ai rendez-vous avec un journaliste du Monde. Ça ne fait rien... On peut se voir après-demain? Après-demain, d'accord. À 7 heures et demie ici? C'est entendu. Et je vous emmène dans un bon petit restaurant.

Leçon Vingt Trois

  1. Aimez vous le café? Oui, j'aime le café, je prends souvent du café./ Oui, j'en prends souvent./ Non, je n'aime pas le café,je ne prends pas de café./Non, je n'en prends jamais.
  2. Voulez-vous de la confiture? Oui, je veux de la confiture./Oui, j'en veux./Non, je ne veux pas de confiture./Non, je n'en veux pas.
  3. Voulez-vous acheter des légumes? Oui, je veux acheter des légumes./Oui, je veux en acheter./Non, je ne veux pas acheter de légumes./Non, je ne veux pas en acheter.
  4. Les français mangent très peu le matin. Ils prennent seulement du café au lait dans un grand bol et des tartines ou des croissants. Ah! Les croissants chauds du matin! On les sent dans la rue quand on approche de la boulangerie. Ils sentent bon et ils sont délicieux. On a toujours envie d'en acheter. À midi, beaucoup de Parisiens n'ont pas le temps de rentrer chez eux et préfèrent manger dans les restaurants et les cafés proches de leur bureaux. Mais pour beaucoup, le menu du déjeuner c'est souvent un sandwich et une tasse de café. Dans les petites villes ou à la compagne, le déjeuner rest un repas important: on mange de hors-d'œuvre., de la viande, des légumes, du fromage ou un dessert(fruit, gâteau ou glace), on boit du vin, de la bière ou de l'eau, mais jamais de lait avec les repas. Le soir, le dîner est à sept ou huit heures. C'est un repas copieux, il y a souvent de la soupe à la place des hors-d'œuvre. On passe beaucoup de temps à table. On raconte ce qu'on a fait et ce qu'on a vu dans la journée. Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche. On invite des amis, on déjeuner et on bavarde.
  5. À table
    1. Vous prenez encore un peu de vin? Oui, volontiers. Comme ça, ça suffit. Oui, merci beautoup.
    2. Encore un peu de gâteau? Non, merci. Masi si, prenez-en encore un peu.
    3. Qu'est-ce qu'il y a comme dessert, il y a de la glace? Non, il n'y en a pas aujourd'hui. Il y a du fromage et des fruits.

Leçon Vingt-Quatre

  1. Jacques est au lycée, il habite chez son oncle. Autrefois, Jacques était au lycée, il habitait chez son oncle.
  2. Quand j'était jeune, je faisais souvent du sport.
  3. Chaque été, il passait ses vacances à la compagne.
  4. Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
  5. Marie lisait le journal quand son ami est arrivée.
  6. Monsieur Durand aimait aller se promener quand il avait du temps, et il sortair tourjours avec son chien Azor. C'était un dimanche matin. Monsieur Durand a quitté la maison vers neuf heures. Il faisait beau, le soleil brillait, les oiseaux chantaient dans les arbres. Monsieur Durand et Azor étaient très contents. Ils ont marché pendant deux heures dans un bois. Soudain, la pluie s'est mise à tomber. Monsieur Durand et son ami sont devenus tristes. Comme ils n'avaient pas de parapluie, ils étaient mouillés tous les deux. Ils avaient froid. Comment faire?... Heureusement, monsieur Durand a vu une voiture qui arrivait. Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière. Le chien a sauté le premier dans la voiture. Monsieur Durand a voulu le suivre. Je suis désolé, a déclaré la dame, la voiture est trop petite, je ne peux prendre que votre chien. Mais il y a encore de la place derrière vous, Madame. Je regrette, Monsieur, ces places sont réservées aux animaux. Mais si vous voulez, vous pouvez monter dans le coffre. Monsieur Durand était furieux, il ne comprenait pas. Mais comme il était loin de la maison, il aû accepter de voyager dans le coffre! Soudain, sur la portière, il a vu les lettres S.P.A. et il a compris: Société protectrice des animaux! Pour cette dame, les animaux passaient avant les hommes.
  7. Quelques interdits
    1. Défense de fumer
    2. Défense d'entrer
    3. Eau non potable
    4. Défense de marcher sur la pelouse(la pelouse -> grass/lawn)

Leçon Vingt-Cinq

  1. Paul est plus grand que Marie. Marie est moins grande que Paul. Mais Marie est aussi intelligente que Paul.
  2. Le train roule plus vite que l'autobus. L'autobus roule moins vite que le train. Mais le métro roule aussi vite que le train.
  3. Volià l'interprète; il parle espagnol. Volià l'interprète qui parle espagnol.
  4. Jacques a des photos de tous les pays; il voyage beaucoup. Jacques, qui voyage beaucoup, a des photos de tous les pays.
  5. Les grandes surface(supermarchés, hypermarchés) connaissent un succès de plu en plus grand deupis les années quatre-vingt du siècle dernier. En effet, la population a beaucoup augmenté, la vie a changé, et le commerce doit en tenir compte. Le centre des villes est souvent bloqué par la circulation: les rues y sont étroites et on ne se gare pas facilement. Beaucoup de gens préfèrent donc les grandes surfaces, situées souvent en dehors des villes, et qui prévoient des parkings pour leurs clients. D'autre part, 58,9%(cinquante-huit virgule neuf pour cent)des femmes de 25 à 55 ans travaillent; elles ont donc peu de temps pour faire leurs courses. Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement. Sur les rayons, le plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique. On peu choisir tranquillement. Enfin, le niveau de vie des Français a augmenté; la plupart des familles, qui possèdent une voiture et un réfrigérateur, peuvent donc faire des provisions pour un longue durée. Pourtant, les grandes surfaces ne peuvent remplacer les petits commerçants: on oublie toujours quelque chose on fait ses achats. Et l'epicier qui est tout près de chez vous peut vous aider. Et puis, avec lui, vous pouvez barvarder sans vous presser.
  6. Faire ses achats
    1. Ça coûte combien?
    2. C'est combien le kilo?
    3. Vous désirez, Madame? Je voudrais savoir le prix de ce sac.
    4. Je vous dois combien?
    5. Vous payez par chèque(check) ou en espèces(cash).
    6. Il coûte combien?

Leçon Vingt-Six

  1. C'est très grand immeuble. C'est le plus grand du quartier. C'est une très grande maison. C'est la plus grande de ce village.
  2. Paul est un garçon très intelligent. C'est le plus intelligent de tous. C'est un très bon film. C'est le meilleur de cette année.
  3. Pierre court très vite. C'est Pierre qui court le plus vite. Marie ne court pas vite. C'est Marie qui court le moins vite.
  4. Le garagiste répare la voiture. La voiture est réparée par le garagiste.`
  5. La France s'étend sur 551000 kilomètres carrés environ. Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan. Elle est aussi loin du pôle Nordque de l'équateur. entre 51° et 42° de latitude Nord. La France est un pays d'Europe occidentale. Elle a pour principaux voisins, du nord au sud: la Grande-Bretagne, la Belgique, le Luxembourg, l'Allemagne, la Suisse, l'Italie et l'Espagne. Elle est baignée par la Mer du Nord, la Manche, l'océan Atlantique et la Méditerranée. De nombreux cours d'eau parcourent la France: les fleuves les plus longs sont la Loire, le Reône, la Seine et la Garonne. Le relief aussi est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc. Les chaînes les plus hautes song les Pyrénées et les Alpes. Les trois villes les plus importante de France sont Paris, Marseille et Lyon. La France est un pays à la fois industriel et agricole. Son économie est développée. C'est un grand producteur de blé et de vin. On cultive aussi des pommes de terre, des betteraves, du tabac. L'élevage occupe une place assez importante dans la vie rurale. Dans le domaine industriel, l'automobile et la construction prédominent.
  6. Souhait et compliment
    1. Je vous souhaite un bon voyage.
    2. Bon voyage.
    3. Bonnes vacances.
    4. Bonne chance.
    5. Bonne fête.(holiday/birthday)
    6. À votre santé.

Leçon Vingt-Sept

  1. Nous avons vu un film hier; ce film est très intéressant. Le film que nous avons vu hier est très intéressant
  2. Nous avons acheté une moto; elle est chère. La moto que nous avons acheté est chère.
  3. Ce village est situé au pied d'une montagne. Je suis né dans ce village. Le village où je suis né est situé au pied d'une montagne.
  4. Nous sommes allés à la Grande Muraille;ce jour-là il faisait beau. Il faisait beau le jour où nous sommes allés à la Grande Muraille.
  5. Paris est la capitale de la France. C'est le centre politique, économique et culturel du pays. Pour les étrangers et pour beaucoup de Parisiens, la France, c'est Paris et ils ne connaissent pas le reste du pays. Les touristes du monde entier sont attirés à Paris par les trésors que la ville a accumulés pendant près de deux mille ans. L'histoire de Paris remonte au deuxième siècle avant Jésus-Christ, époque où des pêcheurs se sont installés sur l'île de la Cité. Si Paris est le cœur de la France, l'île de la Cité est le cœur de Paris. L'île se trouve au milieu de la Seine, en plein centre de la ville. C'est le quartier le plus fréquenté par les touristes à cause de ses magnifiques souvenirs historiques et des belles perspectives sur la Seine. À toute heure, il y a des promeneurs qui font les quais et s'amusent à feuilleter les livres d'occasion que les bouquinistes offrent aux curieux. L'île de la Cité est dominée par la cathédrale Notre-Dame qu'on a construite au 12ᵉ siècle. À l'autre bout d'île se trouve le Palais de Justice. Dans une cœur du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle. Les vitraux de la Sainte-Chapelle sont les plus anciens et les plus beaux de Paris.
  6. Demander un renseignement
    1. vol direct -> direct flight, vol avec escale -> flight with layover, vol en correspondance -> connecting flight
    2. Départ à 12 heures 35 de Roissy, arrivé au Caire à 15h.14, heure locale
    3. Il y a quelques chambres à deux lits pour la semaine du 4 au 11 avril.
    4. Merci, je vais réfléchir. -> Thanks, I will think
  7. Lexique
    1. le Palais du Louvre -> Louvre Palace 卢浮宫
    2. la Tour Eiffel -> Eiffel Tower 埃菲尔铁塔
    3. le Palais Bourbon-> Palais Bourbon 波旁宫
    4. les Champs-Elysées -> Champs-Élysées 香榭丽舍大道
    5. la Palace de la Bastille -> Place de la Bastille 巴士底狱
    6. l'Arc de Triomphe -> Arc de Triomphe 凯旋门
    7. la Sorbonne -> Sorbonne University 巴黎索邦大学
    8. l'Opéra de Paris -> Paris Opera 巴黎歌剧院

Leçon Vingt-Huit

  1. Volià mon vélo. Où est celui de Pierre? Volià ma radio. Où est celle de Jacques.
  2. Passez-moi cest livres, s'il vous plaît. Ceux qui sont sur la table? Non, ceux qui sont à côté de la table.
  3. Ces robes sont trop longues; celles que nous avons achetées hier sont plus courtes.
  4. Ces deux taxis vont à la gare; prenez-vous celui-ci ou celui-là?
  5. Quand achèteront-ils un appartement? Quand ils auront de l'argent, ils achèteront un appartement.
  6. Quand vas-tu me téléphoner? Dès que j'aurai fini mon travail, je te téléphonerai.
  7. Paris, est-ce tout la France? C'était vrai au 19ᵉ siècle, mais c'est moins vrai de nos jours. Il y a Paris, et il y a le reste de la France. Ce reste de la France s'appelle la province; et ses habitants des provinciaux. Jusqu'à la seconde Guerre mondiale, on opposait encore volontiers la vie de province à celle de la capitale. Mais cet état de chose a changé: depuis le milieu du siècle dernier, le développement accéléré des medias a tiré la province de son isolement, le progrès des transports(train, autoroute, avion) permet des liaisons aller et retour dans la même journée entre toutes les grandes villes de France. Sur le plan politique et sur le plan économique, la décentralisation est à l'ordre du jour. De grandes industries s'y sont installées et la province disposera de pouvoirs autonomes de plus en plus importants. Les activités culturelles se sont, elles aussi, développées en province. Des festivals ont lieu un peu partout pendant l'été: à Avignon, à Strabourg, à Dijon... On dit même que le meilleur théâtre, actuellement se fait en province. Quand vous aurez l'occasion de venir en France, n'oubliez pas la province! Certes, la Côte d'Azur est extraordinaire, mais il y a aussi l'alsace, la Bretagne, les Alpes et le Massif Central. Il faudra voir tout cela pour connaître le France et ses différents paysages.
  8. Présentre sont point de vue.
    1. Moi, je trouve ça pas mal/agréable(agreeable)/formidable(terrific)/sans intérêt(without interest)/très ennuyeux(very boring)
    2. À mon avis, il est nécessaire de faire quelque chose.
    3. Je pense qu'il faut...
    4. Je crois qu'il est important de faire...
    5. Ça ne me regarde pas./Ce n'est pas mon affaire. -> It's non of my business
    6. Je ne suis pas de cet vais./Je ne suis pas d'accord. -> I don't agree.
  9. Lexique
    1. la Normandie -> Normandy 诺曼底
    2. la Provence -> Provence 普罗旺斯
    3. la Corse -> Corsica 科西嘉
    4. La France compte 18 régions, 101 départements(96 in mainland, 5 overseas), plus de 36000 communes.

Leçon Vingt-Neuf

  1. Paul me dit: . Paul me dit qu'il est malade. Paul m'a dit qu'il était malade.
  2. Pierre a demandé à Thomas: <Quand partirez-vous?> Pierre a demandé à Thomas quand il partierait.
  3. Letrain va partir. Quand nous sommes arrivés à la gare, le train allait partir.
  4. <Est-ce que c'est possible?> lui demande-t-elle. Elle lui demande si c'est possible.
  5. <Qu'est-ce que vous faites ici?>m'a-t-il demandé. Il m'a demandé ce que je faisais ici.
  6. (Le docteur Monge répond aux questions posées par des étudiants en médecine.) Vous me demandez si mon travail me plaît. Je vous réponds sans hésiter qu'il me plaît beaucoup. C'est un travail intéressant? Certainement. Un médecin comprend très bien l'importance de son travail. Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle. Avec les progrès de la science, il y aura toujours de nouvelles découvertes, de meilleurs remèdes. Vous voulez savoir pourquoi je suis médecin; eh bien, quand j'étais enfant, j'ai vu beaucoup de maladies, beaucoup de souffrances dans mon village. J'ai beaucoup admiré le docteur Ross qui habitait le village voisin. Il était généraliste, c'est-à-dire qu'il soignait toutes les maladies. Il avait un cabinet au centre du village, où il recevait douze à quinze malades par jour. Il visitait aussi les malades à domicile. C'est le docteur Ross qui a décidé de mon avenir. Quand il a guéri mon petit frère qui était gravement malade des oreillons, j'ai commencé à m'intéresser à son travail. Il était si patient, si aimable quand il examinait mon frère. Il regardait sa gorge et sa langue; il auscultait son sœur et ses poumons avec un stéthoscope; il prenait son pouls... J'étais vriamnet touché par son attitudeé. Alors j'ai décidé de devenir médecin moi aussi, et d'aider les malades comme le docteur Ross.
  7. État de santé
    1. Vous avez bonne mine(la mine -> appearance) aujourd'hui.
    2. Comment allez-vous? Je vais très bien./ Je suis en pleine forme.(la forme -> form/shape)
    3. J'ai de la fièvre(la fièvre -> high temperature/fever).
    4. J'ai mal à la tête/la gorge/l'estomac(nm, l'estomac -> stomach)/aux dents/aux yeux
    5. prender la température -> measure the temperature
  8. Lexique
    1. la tête -> head, le visage -> face, les yeux(un œil) -> eyes(eye), la oreille -> ear, le nez -> nose, la bouche -> mouth, la lèvre -> lip, la dent -> tooth, le cheveu(les cheveux) -> hair
    2. le dos -> back, la poitrine -> chest, l'estomac(nm) -> stomach
    3. l'épaule(nf) -> shoulder, le bras -> arm, la main -> hand, le doigt -> finger, le genou -> knee, la jambe -> leg, le pied -> foot, le foie -> toe
    4. le corps humain -> human body, le muscule -> muscule

Leçon Trente

  1. Nicole chante dans la maison. C'est Nicole qui chante dans la maison.
  2. Il a fait ses études à Paris. C'est à Paris qu'il a fait ses études.
  3. Je voudrais voir le docteur Morin. C'est le docteur Morin que je voudrais voir.
  4. La musique moderne m'intéresse. Ce qui m'intéresse, c'est la musique moderne.
  5. Ce sont des romans de Balzac que je voudrais lire. Ce que je voudrais lire, ce sont des romans de Balzac.
  6. (Une lettre écrite par Isabelle) Chère Alice, Ça fait huit jours que je suis à Paris. C'est absolument manifique! Qu'est-ce qui m'impressionne? Eh bien, les monuments, les boulevards, les magasins, les terrasses des cafés, tout est exactement comme sur les photos! Mais ce qui me frappe le plus, c'est l'influence américaine. Tu me demandes pourquoi? Eh bien, parce qu'on la voit, qu'on la sent partout. Au bout d'une semaine, je suis persuadée qu'il est difficile de distinguer les jeunes Français des jeunes Américains. En quoi se ressemblent-ils? Comme nous autres, ils portent des blue-jeans délavés et des tee-shirts avec toutes sortes de dessins. Ils adorent notre coca-cola, notre chewing-gum, nos posters et, bien entendu, notre musique pop. Et quand ils parlent, c'est un mélange de français et d'anglais. On l'appelle ici le franglais. Les journaux et les livres abondent en mots comme interview, kidnapper, check out, e-mail, internet... Que pensent les Francais de cette influence? Qui s'oppose à ce mélange? Bien sûr, de nombreux écrivains et savants français s'indignent de cette américanisation de la belle langue française et le gouvernement français a décrété que certains anglicismes ne devraient plus s'employer. L'américanisation de la France est-elle vraiment mauvaise? Est-il possible de lutter contre ces changements? Avec la modernisation des moyens de transport et de communication, New York est tout près de Paris et l'influence des États-Unis se fera beaucoup plus sentir. À cause de la nécéssité de s'adapter aux nouvelles conditions économiques et à la vie moderne, les Français continueront à sentir cette influence sur leur vie et leur vocabulaire. Ma chère Alice, es-tu mon de mon avis? Bien affectueusement. Isabelle.
  7. Lexique
    1. un bureau de poste -> post office
    2. une lettre ordinaire -> regular mail, une lettre recommandée -> registered mail
    3. envoyer un letter -> send a letter
    4. une enveloppe/ un timbre
    5. le papier à lettre -> letter paper
    6. une carte postale -> postcard
    7. un mandat -> money order
    8. expéditeur/expéditrice -> sender, destinataire -> recipient
    9. une boîte aux lettres -> postbox

Leçon Trente et Un

  1. J'ai fini mon travail, quand il arrive. J'avais fini mon travail, quand il est arrivé.
  2. Les touristes sont très fatigués, parce qu'ils ont marché pendant trois heures. Les touristes étaient très fatigues, parce qu'ils avaient marché pendant trois heures.
  3. Il ne sait pas quand cela s'est passé. Il ne savait pas quand cela s'était passé.
  4. Elle demande à Pierre s'il a bien dormi. Ell a demandé à Pierre s'il avait bien dormi.
  5. (Les dangers d'auto-stop) Il y a beaucoup de jeunes qui font de l'auto-stop. Ils n'ont pas d'argent et pourtant ils ont envie de voyager; alors ils sont tout heureux de trouver un automobiliste complaisant. Mais l'auto-stop preésnte quelquefois des dangers pour les uns ou pour les autres. Volià ce qui est arrivé à Albert, l'un de ces automobilistes. Souvent, Albert allait dans le Midi; il s'arrêtait pour prendre un ou deux auto-stoppeurs. Il bavardait avec eux et le temps lui semblait moins long. Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe. Des religieuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route. Il les a fait monter dans sa vaiture. Il a essayé de leur parler. Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix. C'était bizarre. Albert avait lu dans un journal qu'une banque avait été attaquée par deux bandits quelques jours auparavant. Ces bandits, pensait-il, ont pu s'habiller en religieuses et c'est peut-être eux qui sont assis derrière moi. Alors il a eu peur et, peu après, il s'est arrêté devant un hôtel et a expliqué aux deux stoppeuses qu'il n'allait pas plus loin. Elles s'en sont allées rapidement sans le remercier. Après dîner, la radio a annoncé: <On vient d'arrêté les auteurs du hold-up de la Banque populaire. Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l'auto-stop. Malheureusement pour eux, ils ont stoppé une voiture de la police et un gendarme les a reconnus: cex deux religieuses portaient de grosses chaussures d'hommes!> Eh bien! Albert l'avait échapper belle...

Leçon Trente Deux

  1. Napoléon est né en 1969 et il est mort en 1821. Napoléon naquit en 769 et mourut en 1821.
  2. Notre-Dame de Paris a été construite au 12ᵉ siècle. Notre-Dame de Paris fut construite au 12ᵉ siècle.
  3. Il entra dans un café où il y avait beaucoup de monde.
  4. Il prit son manteau, puis il sortit.
  5. Quand il fut arrivé à l'aéroport, il téléphona à sa femme.
  6. (Le déjeuner de napoléon) Même devenu empereur des Français, Napoléon aimait visiter Paris incognito. Un jour, il décida d'aller voir sur la place Vendôme où en était la construction de la colonne qu'il avait fait forger avec le bronze des canons pris à l'ennemi pendant la bataille d'Austerlitz. Après la visite, Napoléon eut faim et voulut déjeuner. Accompagné du maréchal Duroc, il entra dans un restaurant et commanda des côtelettes du mouton, une omelette, du vin et du café. Le repas était très bon. Mais quand le garçon apporta l'addition, Duroc se rendit compte qu'il avait oublié son portefeuille et n'avait pas d'argent sur lui. Quant à Napoléon, il n'en emportait jamais. Le maréchal expliqua la situation à la patronne: <Nous sommes des officiers de la Garde, dit-il, nous avons de l'argent, mais nous avons oublié nos portefeuilles aujourd'hui.> Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea sont argent tout de suite. La situation devenait vraiment embarrassante. À ce moment-là, le garçon proposa à la patronne de payer pour les deux officiers. Il n'était riche, mais il croyait aux explications de Duroc. Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l'Empereur. Deux heures plus tard, un officier se présenta au restaurant et déclara à la patronne: <Sa Majesté l'Empereur et le maréchal Duroc veulent remercier le garçon qui a payé leur addition.> Il fit appeler le garçon et devant la patronne, rouge de confusion, il lui remit cinquante pièces d'or et lui déclara que l'Empereur le prenait à sont service comme valet de chambre.

Leçon Trente Trois

  1. Volià le tableau de Picasso; je vous ai parlé de ce tableau. Volià le tableau de Picasso dont je vous ai parlé.
  2. J'ai rencontré Marie; son père travaille à notre faculté. J'ai rencontré Marie dont le père travaille à notre faculté.
  3. Les élèves ont fait de grands progrès; ils en sont satisfaits. Les élèves ont fait de grands progrès, dont ils sont satisfaits.
  4. Vous êtes fatigués? Oui, nous le sommes.
  5. M. et Mme Vincent sont professeurs. Oui, ils le sont.
  6. Savez-vous que Pierre va partir bientôt? Oui, je le sais.
  7. (Les enfants à la clé) Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication. Inquiète, l'institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours. C'est Jean-Jacques qui lui ouvre la porte. Il est seul, en pyjama. Dans un coin de la salle à manger, le poste de télévision ronronne. L'enfant a l'air en bonne santé. Il l'est. Depuis trois jours, simplement, il séche l'école. Ses parents? Ils partent tôt le matin et rentrent tard le soir. Comme ils sont fatiguées, ils parlent très peu à leur enfant et ils ne se sont aperçus de rien. L'histoire est banale. Le phénomène l'est moins. Combien sont-ils comme Jean-Jacques, en France? Des dizaines, des centaines de milliers, peut-être. Un tiers des enfants dont le père et la mère travaillent sont ainsi livrés à eux-mêmes. Ils ne font pas tout l'école buissonnière, bien sûr. Mais tous ont appris à vivre seuls, à se débrouiller, du matin au soir. Aux États-Unis, on les appelle les parce qu'ils ont, dans leurs poches ou autour du cou un clé dont ils ne se séparent jamais, celle de leur appartement. <Nous les appelons les enfants de l'ouverture, expliquent les institutrices françaises. Ils arrivent dès l'ouverture de l'école. Et ils restent le soir jusqu'à 6 heures, après l'étude. Puis ils rentrent dans une maison vide.> Ces enfants abandonnés reportent leuf amour, presque toujours, sur la maîtresse. <Nous autres, institutrices, nous vendions naguère du français, de l'arithmétique, dit madame Rigal. Aujourd'hui, nous vendons de l'affection, cette affection dont nos élèves ont tellement besoin.>

Leçon Trente Quatre

  1. Je connais la jeune fille qui porte une robe blanche. Je connais la jeune fille portant une robe blanche.
  2. Comme nous habitons dans un même immeuble, nous nous croisons souvent. Habitant dans un même immeuble, nous nous croisons souvent.
  3. Quand il traversait la rue, il a rencontré Marie. Traversant la rue, il a rencontré Marie.
  4. Les élèves étaient debout, et ils écoutaient leur professeur avec une grande attention. Les élèves étaient debout, écoutant leur professeur avec une grande attention.
  5. (Le Concorde) Il était 11 heures 58. Dans la grande avenue des Champs-Élysées, les voitures et les autobus roulaient lentement. Les gens allaient bientôt sortir des bureaux des banques, des magasins, et les cafés, les restaurants se rempliraient. 12 heures. Que faisaient tous ses gens le ne en l'air? Pourquoi avaient-ils abandonné leur steak-frites ou leur sandwich pour regarder ainsi le ciel? Dans la grande avenue, toutes les voitures étaient immobilisées. Même les agents de police oubliaient leur travail. Que se passait-il donc? Un grondement nous renseignait: là-haut, le prototype 001 du Concorde survolait Paris pour la première fois. Le Concorde, gros avion commercial supersonique, mesure 62,10 m de long et 25,56 m de large. Sa hauteur atteint 11,58 m. Le Concorde est caoavke de couvrir 6500 km sans escale, et avec ses moteurs à réaction de 23000 chevaux chacun, il pourrait emporter ses passagers à la vitesse de 2,2 Mach, c'est-à-dire deux fois la vitesse du son. Ainsi, New York ne se trouve plus qu'à 3 h 15 de Paris. Le Concorde est également connu pourson nez articulé, situé à l'avant du poste de pilotage. Au décollage, le nez et la visière se relèvent. Lorsque l'avion atterrit, la visière s'abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste. En France et en Angleterre, mille ingénieurs et plus de dix mille ouvriers et techniciens ont travaillé pendant plus de dix ans à sa réalisation. Il devait peser 90 tonnes: il en pèse 170. Il ne devait emporter que 118 passageers: il en emporte 135, ou même plus. Mais il a aussi coûté beaucoup plus cher qu'on ne l'avait prévu. Beaucoup trop cher disaient certains: financièrement c'était sans doute une erreur. Peut-être, répondaient les autres, mais techniquement, c'était sûrement une réussite.

Leçon Trente Cinq

  1. Je voudrais vous demander un petit service.
  2. Il serait très content de vous voir.
  3. Si j'avais de l'argent, j'achèterais une moto Honda.
  4. Si il n'y avait pas beaucoup de clients, le magasin serait fermé
  5. Fermez la porte quand vous sortez. Fermez la porte en sortant.
  6. Il mangeait et en même temps, il regardait la télévision. Il mangeait tout en regardant la télévision.
  7. Nous avons couru et nous sommes arrivés. Nous sommes arrivés en courant.
  8. (Plume et le chirurgien) Plume avait un peu mal au doigt. Il vaudrait peu-être mieux consulter un médecin, lui dit sa femme. Il suffit souvent d'une pommade... Et Plume y alla. Un doigt à couper, dit le chirurgien en souriant, c'est parfait. Avec l'anesthésie, vous en aurez pour six minutes tout au plus. Comme vous êtes riche, vous n'avez pas besoin de tant de doigts. Je serai ravi de vous faire cette opération. Je vous montrerai ensuite quelques modèles de doigts artificiels. Il y en a d'extrêmement gracieux. Un peu cher sans doute. Mais il n'est pas question naturellement de regarder à la dépense. Plume leva mélancoliquement son doigt ens'excusant: Docteur, c'est l'index, vous savez, un doigt bien utile. Justement, je devais écrire encore à ma mère. Je me sers toujours d'index pour écrire. Ma mère serait inquiète si je tardais davantage à lui écrire. Je reviendrai dans quelques jours. C'est une femme très sensible, elle s'émeut si facilement. Ou'à cela ne tienne, lui dit le chirurgien, voici du papier, du papier blanc, sans en-tête naturellement. Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie. Je vais téléphoner pendant ce temps à la clinique pour qu'on prépare tout. Je reviens dans un instant... Et le volià déjà revenu. Tout est bien préparé. On nous attend. Excusez, Docteur, fit Plume, vous voyez, ma main tremble, c'est plus fort que moi... et... Eh bien, lui dit le chirurgien, vous avez raison, il vaut mieux ne pas écrire. Les femmes sont terriblement fines, les mères surtout. Elles voient partout des rétiences quand il s'agit de leur fils... Pour elles, nous ne sommes que des petits enfants. Voici votre manteau et votre chapeau. L'auto nous attend. Et ils arrivèrent dans la salle d'opération. Docteur, écoutez, vraiment... Oh! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules. Nous écrirons cette lettre ensemble. Je vais y réfléchir tout en vous opérant. D'après H. Michaux Plume

Leçon Trente Six

  1. Ce livre est à moi; c'est mon livre; c'est le mien.
  2. Cette robe est à moi; c'est ma robe; c'est la mienne
  3. Ce stylo est à Marie; c'est son stylo; c'est le sien.
  4. Cette chaise est à Pierre; c'est sa chaise; c'est la sienne.
  5. Mon frère a 16 ans, et le tien?
  6. Ma sœur a 18 ans, et la tienne?
  7. Notre classe est au 3ᵉ étage et la leur est au 4ᵉ
  8. Ils sont trés heureux de retrouver les leurs.
  9. (Le commerce des livres) Le père de M. Roux était libraire, M. Roux est libraire, sont fils le sera-t-il? Lorsqu'il y a trois ans, on a construit près de chez eux un supermarché, l'Idéal. M. Roux était assez content. <Je ne suis pas ennemi des grands magasins, au contraire, je trouve que c'est une bonne chose. Il vendent beaucoup et, grâce aux ventes considérables qu'ils réalisent, ils peuvent baisser leurs prix.> Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas: les prix de l'Idéal était de 10 à 20% inférieurs aux leurs. Et très vite, le Super connut une grande vogue. Comme le succès lui amenait sans cesse de nouveau clients, il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants. Par suite de la mévente, deux épiciers et un boulanger durent fermer leurs magasins; vaincu, même le marchand de vin finit par fermer le sien... Puis, il y a trois mois, l'Idéal s'est mis à vendre des livres de poche. M. Roux était très inquiet. <Qui achèta nos coûteuse éditions de Camus, de Sartre, de Zola alors qu'on pourra trouver ces auteurs en poche dix fois mois cher presqu'en face de chez nous? Bien sûr, leurs livres ne sont pas aussi beaux que les nôtres, il n'y a même aucune comparaison possible, mais enfin le prix c'est le prix.> Cependant, Mme Roux qui achetait toujours son épicerie au supermarché et qui jetait chaque fois un coup d'œil aux acheteurs de livres, dit un jour à son mari: <La situation est plus complexe que tu l'imagines. Oui, oui, crois-mois, c'est beaucoup mois simple. La concurrence entre le supermarché et le epiciers n'est pas la même qu'entre l'Idéal et nous. Leurs clients ne viendraient de toute façon pas chez nous. Ce sont des jeunes, des ouvriers, on voit bien qu'ils n'ont pas l'habitude d'acheter des livres. C'est frappant: ils ne savent pas à l'avance ce qu'ils veulent mais il n'oseraient pas demander des renseignements.> À la fin de l'année, M. Roux fit une constatation: sa vente n'avait pas baissé, elle avait même augmenté. Après tout, ces livres de poche qu'on trouve partout et qui poussent certains Français à la lecture, exercent finalement, peut-être, une influence positive.

Leçon Trente Sept

  1. Racontez votre voyage, s'il vous plaît. Je voudrais que vous racontiez votre voyage.
  2. Nous pernons l'avion. Il vaut mieux que nous prenions l'avion.
  3. Tu ne peux pas m'accompagner. C'est dommage.(c'est dommage de faire qch -> it's a pity/shame to do). Je regrette que tu ne puisses pas m'accompagner.
  4. Ils ont de longues vacances. Nous en sommes heureux. Nous sommes heureux qu'ils aient de longues vacances.
  5. Vous devez lire des romans français. Il faut que vsou lisiez des romans français.
  6. Pierre est chez lui. C'est possible. Il est possible que Pierre soit chez lui.
  7. (Décision des Curie) Un dimance matin, le facteur apporta une lettre venant des États-Unis. Pierre Curie la lut attentivement et la posa sur son bureau. Il faut que nous parlions une peu de notre radium, di-il d'un ton paisible à sa femme. Voci justement une lettre des ingénieurs américains: il veulent qu'on leur dise le secret de la préparation du radium pur. Alors? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation. Alors nous avons le choix entre deux solutionsé Décrire sans en cacher le moindre secret les résultats de nos recherches, y compris les proc/d/s de purification... Marie eut un geste d'approbation, et elle murmura: Oui, naturellement. Ou bien, continua Pierre, nous pouvons nous considérer comme les propriétaires, les inventeurs du radium. Dans ce cas, il faudrait breveter la technique et nous assurer des droits sur la fabrication du radium dans le monds. Marie réfléchit pendant quelques secondes, Puis elle dit: C'est impossible. Ce serait contraire à l'esprit scientifique. Pierre insista: Je le pense... mais il ne faut pas prendre cette décision à la légère. Notre vie est dures, et elle menace de l'être toujours. Ce brevet représenterait beaucoup d'argent, la richesse. Marie considéra posément l'idéd du gain, de la récompense matérielle. Presqu'aussitôt elle le rejeta: Les physiciens upblient toujours intégralement leurs recherches. Si notre découverte a un avenir commercial, c'est là un hasard dont nous ne saurions profiter. Et le radium va servia à soigner des malades... Il me paraît impossible d'en tirer un avantage. Dans un silence, Pierre répéta, comme un écho, la phrase de Marie: Non... ce serait contraire à l'esprit scientifique. Soulagé, il ajouta: J'écrirai donc ce soir aux ingénieurs américains en leur donnant les renseignements qu'ils demandent.

Leçon Trente Huit

  1. Montrez tout de suite dans le train; il va partir. Montrez tout de suite dans le train avant qu'il ne parte.
  2. Parle plus fort; tout le monde veut t'entendre. Parle plus fort pour que tout le monde puisse t'entendre.
  3. Elle a mis son manteau, pourtant il ne fait pas très froid. Elle a mis sont manteau bien qu'il ne fasse pas très froid.
  4. Je te prête mon vélo si tu me le rendes demain. Je te prête mon vélo à condition que tu me le rendes demain.
  5. Je ne crois pas ce que vous dites. Quoi que vous disiez, je ne vous crois pas.
  6. Connaît-il d'autres pesonnes que celle-ci? Non, c'est la seule personne qu'il connaisse.
  7. (Les stages de formation) On regrette souvent que le monde étudiant soit coupé du milieu professionnel. Pour remédier à cette situation, les pouvoirs publics insistent actuellement sur la nécessité d'une formation alternée, où les études et les stages dans le entreprises seraient étroitement liés. Quoiqu'on se méfie toujours un peu, en France, d'un patronat soupçonné de vouloir contrôler l'Université, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s'adaptent au monde du travail. Quelle que soit leur forme, les stages sont incontestablement une source d'enrichissement sur le plan pédagogique, professionnel et matériel pour les jeunes. Pourtant, c'est encore un usage peu répandu en France. Ce sont les grandes écoles qui ont d'abord adopté la formule des stages, puis les I.U.T.(instituts universitaires de technologie). Les universités ne font que commencer à suivre leur exemple. Les stages peuvent être obligatoires: dans de nombreuses écoles, ils font partie de la scolarité, et se séroulent en dehors des périodes de vacances. Ils se terminent par un rapport de stage, que l'étudiant doit soutenir devant un jury composé d'un membre de l'étabissement et d'une personne de l'entreprise qui a accueilli la stagiaire. Le diplôme de fin d'année est accordé en fonction de la note obtenue. Dans ces écoles, les responsables des stages recherchent exu-mêmes des entreprises qui puissent accueillir les étudiants. Dans les universités, au contraire, les étudiants doivent le plus souvent se débrouiller seuls, bien qu'en principe, certaines personnes soient, là aussi, chargées des contacts avec le monde de l'industrie.

Leçon Trente Neuf

  1. Tu es arrivé à l'heure; j'en suis content. Je suis content qu tu sois arrivé à l'heure.
  2. On m'a donné un billet, et pourtant je n'irai pas au cinéma. Biqn qu'on m'ait donné un billet, je n'irai pas au cinéma.
  3. Est-ce que Marie a changé d'avis? Oui, il est possible qu'elle ait changé d'avis.
  4. Il a chanté cette chanson en italien, crois-tu? Oui, je crois qu'il a chanté cette chanson en italien. Non, je ne crois pas qu'il ait chanté cette chanson en italien.
  5. Il m'a posé des questions; je n'ai pas pu répondre à ces questions. Il m'a posé des questions auxquelles je n'ai pas pu répondre.
  6. Volià le petit jardin; M. Dupont a planté des fleurs dans ce jardin. Volià le petit jardin dans lequel M. Dupont a planté des fleurs.
  7. (Les fêtes en France) La France est un pays de tradition catholique, où les cérémonies religieuses ont eu une grande importance dans la vie sociel. La plupart des fêtes sont d'origine chrétienne. Bien que la religion soit moins pratiquée aujourd'hui, les étapes de la vie sont encore marquées par le baptême, la première communion et le mariage. Le mariage civil, à la mairie, est le seul légal, et doit précéder le mariage religieux s'il y en a un. Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l'eglise est nécessaire pour donner à l'événement sa solennité et son caractère de fête. L'enterrement religieux reste également très fréquent. Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, e st suivie d'un repas de fête. Certains fpetes d'origine chatolique, bien qu'elles aient en grande partie perdu leur caractère religieux, sont devenues des jours de congé légal. Ils permettent à la plupart des Français, comme les autres jours fériés, de prolonger les week-ends. Et ils leur permettent même de faire le pont, à condition que le jour férié tombe un mardi ou un jeudi. Dans ces cas, en effet, il est rare qu'on travaille le lundi, ou le vendredi, selon les cas. Ces fêtes religieuses sont: Pâques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption(le 15 août), la Toussaint(le 1ᵉʳ novembre) et enfin Noël, le 25 décembre. Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent le plus attachés. C'est l'occasion d'offrir des cadeaux à sa famille et à ses amis. Avec la société de connsomation, ces cadeaux sont de plus en plus nombreux et de plus en plus coûteux. Incités pas la publicité, des foules de gens remplissent les magasins qui font pendant cette saison les plus grandes ventes de l'année.

Leçon Quarante

  1. Avez-vous lu les Misérables de Victor Hugo? Oui, je me souviens d'avoir lu ce roman.
  2. Je vous remercie d'être venu me voir
  3. Il part en vacances après avoir passé les examens. Il est parti en vacances après avoir passé les examens. Il partait en vcances après avoir passé les examens.
  4. (Charles Chaplin) Par une triste nuit d'hiver, un vagabond marche seul dans un rue de Londres. Le vent souffle rageusement en le poussant d'un bord du trottoir à l'autrel; le pauvre homme a l'air d'un ivrogne vacillant sous les effets de l'alcool. La neigh tombe et blanchit le chapeau melon qu'il maintient d'une main sur sa tête; elle couvre aussi ses vêtements trop grands qui le protègent mal du froid, et ses chaussures éculées. De toute évidence(it's quite clear), ce pauvre hère n'a pas de toit pour s'abriter. Soudain, un gémissement attire son attention. Il s'arrête, cherche, et aperçoit dans un recoin obscur un enfant abandonné pleurant lamentablement. Le visage du vagabond s'illumine: bien qu'il ne possède ni maison ni foyer, il pourra offrir à l'enfant son affection et sa tendresse. Il le prend dans ses bras et s'éloigne sous les flocons de neige. C'est sur cet épisode que commence le film intitulé le Gosse(The Kid), film qui fit connaître du monde le visage de Chaplin sous le masque comique de Charlot. Charles Chaplin est né à Londres le 16 avril 1889. Il n'a pas eu une enfance heureuse: tout jeune, il perd son père. Élevé par sa mère, une danseuse de talent, il connaît avec son frère une existence misérable dans une sordide mansarde de Londres, se passant le plus souvent de manger, et marchant pieds nus. Il parvient cependant à apprendre le chant, la danse, l'acrobatie, dans diverses troups de théâtre ou de cirque. Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension. Devenu adulte, il sent le besoin d'apprendre au public à comprendre la souffrance des pauvres et l'angoisse des faibles. Dans le Gosse, par l'intermédiaire du vagabond recueillant l'enfant abandonné, Chaplin donne au gamin toute l'affection qui lui avait manqué autrefois. Quand il a la possibilité de créer tout seul ses propres films, il fait naître un personnage d'un comique incomparable, doté des sentimetns d'un homme véritable: Charlot.

Leçon Quarante et Un

  1. Vous auriez dû venir plus dôt
  2. Tout cela aurait été impossible avant l'arrivée de l'Internet.
  3. Si tu ne m'avais pas aidé, je n'aurais pas fini ce travail.
  4. Si vous aviez tét plus prudent, vous vous seriez informé(s'informer de qch -> inquire about sth) de l'heure du train.
  5. (Le transpiration des plantes) Le soleil est brûlant; après avoir marché pendant longtemps en terrain découvert, vous éprouvez soudain une impression de soulagement intense en pénétrant dans un bois. Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d'entrain. Est-ce seulement la présence de l'ombre qui vous donne cette sensation de fraîcheur si agréable? Cette ombre, vous auriez pu la trouver sous un toit quelconque ou à l'abri d'un mur, mais elle n'aurait pu vous rafraîchir autant que celle du bois. Paurquoi? Parce que les arbres retiennent une humidité qui rend leur ombre vivifiante pour notre organisme. Les végétaux sont-ils capables d'humidifier l'air. Certainement, et nous allons le vérifier par un expérience simple. Après avoir recouvert une plante d'une cloche de verre, nous la maintenons à une basse température, car nous savons que le froid produit la condensation des vapeurs humidies de l'air. Au bout d'un certain temps, nous verrons la surface interne de la cloche se recouvrir lentement de petites gouttes d'eau. D'autre part, la plante flétrit rapidement. En réalisant l'expérience sur le plateau d'une balance, on peu remarquer la différence de poids entre végétal frais et le végétal flétri, l'eau déposée sur les parois de la cloche compensant cette perte de poids. Par cette méthode, il est aisé de mesurer la quantité d'eau rejetée en un temps donné par les différentes plantes. Pourquoi les plantes transpirent-elles. Pour se nourrir,les plantes absortent, par leurs racines, l'eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin. Mais cette eau n'est pas très riche: un litre contient à peine 1 ou 2 grammes des éléments indispensable à la plante. Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide. Que deviendra cette eau qui remonte sans arrêt dans les tiges ou les troncs, avant d'arriver aux branches et aux feuilles? C'est là qu'intervient la transpiration; elle permet aux végétaux de se libérer du liquide absorbé et de ne conserver que ce dont ils ont besoin.

Leçon Quarante Deux

  1. Pierre, qui a travaillé pendant trois ans en Chine, connaît bien la vie du peuple chinois. Pierre, ayant travaillé pendant trois en Chine, connaît bien la vie du peuple chinois.
  2. Après avoir fini jes devoirs, je suis allé au théâtre. Ayant fini mes devoirs, je suis allé au théâtre.
  3. Comme elle s'était bien reposée, Marie a repris son travail. S'étant bien reposée, Marie a repris son travail.
  4. (Un butin de 1 million de dollars) Deux précautions valent mieux qu'une. L'astucieux cambrioleur savait sans doute que M. et Mme Reynolds avaient quitté mardi soir leur appartement, avenue du Président Wilson, mais il voulait s'en assurer par un coup de téléphone. Monsieur et Madame sont-ils ici?...Non?... Alors je rappellerai demain, dit le mystérieux correspondant à 20 h 30, à la femme de ménage, Mme Martinez. Ayant obtenu ce renseignement, il raccrocha précipitamment. Deux heures plus tard, la porte de la chambre de Mme Martinez s'ouvrit brutalement. Un homme est entré. Il avait un foulard sur le visage jusqu'à mi-nez. Il m'a tirée par les cheveux et sortie du lit en demandant: <Où sont les bijoux de ta patronne?> J'ai refusé de répondre, il m'a frappée brutalement. Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l'accompagner jusqu'à la chambre de ses employeurs. Une fouille méthodique lui permit de découvrir un véritable trésor: 800 000 dollars en bijoux et 12 500 dollars en billets, soit un butin de près de 1 million de dollars! Ce n'est que trois heures plus tard que M. et Mme Reynolds, ayant découvert leur femme de ménage ligotée, alertèrent les policiers. Aucune trace d'effraction n'ayant été retrouvée sur les portes, on pense que c'est par les toits que le cambrioleur s'est introduit dans l'appartement de M. Morgan Reynolds. M. Reynolds, 66 ans, retraité depuis l'an dernier, ancien administrateur de plueisuers sociétés bancaires et industrielles américaines et de quelques compagnies d'assurances, réside le plus souvent en Floride, mais passe généralement ses vacances d'été dans son appartement parisien.

你好法語A1

Unité 0

  1. La nuit, tous les chats sont gris -> All cats are grey at night.
  2. Vouloir, c'est pouvoir -> where there's a will, there's a way
  3. Autres temps, autres mœurs. -> Other times, other customs

Unité 1

  1. monsieur, madame, mademoiselle, messieurs, mesdames, mesdemoiselles
  2. Il est sur la dernière syllable des groupes de mots. 法语重音落在节奏组最后一个音节上
  3. savoir-faire -> know-how/savoir-faire
  4. la province de Québec -> Quebec province

Unité 2

  1. Ce sont les étudiants de la première année.
  2. Vous faites quoi dans la ville?/ Que faites-vous dans la ville?
  3. lunettes de soleil -> sun glasses
  4. Le pantalon est de quelle couleur? /Quelle est la couleur du pantalon? de quel/ de quelle -> from
  5. la carte d'identité -> ID card, la carte d'étudiant -> student card
  6. À qui est le pantalon bleu? À David? Oui, c'est à lui.
  7. Comment est-ce qu tu trouves ce pantalon? / Il trouve Marie très belle et très intelligente.
  8. Il coûte combien? / Ça fait combien?/ Combien ça coûte?
  9. Deux et deux font quatre.
  10. Pas du tout. / Du tout. -> Not at all.
  11. Ah bon? / Vraiment? -> Really?
  12. de + adj + 复数名词,不要用des
  13. 指示形容词 + 名词 + -ci/-là, 表示近指或者远指
  14. mille没有阴阳性变化,没有复数形式

Unité 3

  1. agence d'immobilière -> real estate agency, agence de voyages -> travel agency
  2. le moyen de transport
    1. à pied, à moto, à cheval, à vélo, à bicyclette
    2. en bus, en voiture, en taxi, en métro, en train, en avion, en bateau
  3. les prépositions de lieu
    1. au sud de/au nord de/à l'est de/à l'ouest de
    2. dans le sud/nord de, dans l'ouest/l'est de
  4. C'est par où?
  5. Marseille est à quatre cent trente kilomètres de Paris.
  6. C'est de combien? Le tarif du film est de 3 euros pour un étudiant.

Unité 4

  1. L'interrogation
    1. Tu travailles à Londres?/ Est-ce que tu travailles à Londres?/ Travailles-tu à Londres?
    2. Tu fais quoi à Londres?/Qu'est-ce qu tu fais à Londres?/Que fais-tu à Londres?
    3. Tu travailles où?/ Où est-ce que tu travailles?/ Ou travailles-tu?
    4. Tu pars quand?/ Quand est-ce que tu pars?/ Quand pars-tu?
    5. Isabelle travaille-t-elle à Londres?/ Comment Fraid va-t-il au bureau?
  2. Demander la date
    1. Quel jour part-elle? Quel est le jour de son départ?
    2. Quelle est la date de votre départ?
  3. classe
    1. train/bateau: la première classe, le deuxième/seconde classe
    2. avion: la première classe, la classe Affaires, la classe économique
  4. profession
    1. Qu'est-ce que tu fais?
    2. Quelle est votre profession?/Quel est votre métier?
    3. Vous faites quoi comme profession?/ Que faites-vous comme travail?
    4. Comment vous gagnez votre vie?
  5. On fait quoi en ce moment?
  6. Quel sport est-ce qu tu pratiques?
  7. Quels sont vos loisir le week-end?
  8. le matin/le soir/l'aprèsd-midi/la nuit/ dans la matinée/ dans la soirée/dans l'après-midi/dans la nuit
  9. d'abord/ensuite/puis/après/enfin

Unité 5

  1. 复合时态中,y放在助动词être或avoir的前面
  2. faire les magasins -> go shopping
  3. Combien de temps
    1. Tu es restée combien de temps? Cinq jours.
    2. Ils sont partis pour combien de temps? Pour deux jours.
    3. Tu reviens quand/dans combien de temps? Dans une semaine.
    4. Combien de temps est-ce qu'il faut pour aller en ville
  4. 介词à加基数词表示数量状语: Ils sont venus à six
  5. passer + temps + à faire -> spend + time + to do
  6. Il est possible/impossible/interdit de faire qch

Unité 6

  1. un H -> a man, une F -> a woman
  2. pourquoi pas -> why not
  3. Vous êtes disponible le week-end? Non, je suis toujours occupé le week-end.
  4. l'emploi(nm) à mi-temps -> part-time job, à mi-temps -> part-time
  5. Qu'est-ce qu'il faut pour ce travail? Il faut travailler en équipe pour ce projet.
  6. Il faut
    1. Affirmative sentence
      1. Il faut travailler beaucoup.
      2. Il nous faut travailler beaucoup.
      3. Il faut que nous travaillions beaucoup. (subjunctive mood)
    2. Negative sentence
      1. Il ne faut pas fumer.
      2. Il ne nous faut pas fumer.
      3. Il ne faut pas que nous fumions. (subjunctive mood)
  7. en fin de -> at the end of, en fin d'après-midi -> in the late afternoon

Unité 7

  1. beaucoup de, peu de后面可以可数也可以不可数, un peu de后面多跟不可数, beaucoup/peu/un peu/trop/assez de + 名词时候,后面不用冠词
  2. Ça se comprend. -> This can be understood
  3. penser de qch/qqn -> think of sth/sb, 如果是qqn且第二次出现,用重读人称单词: Tu as vu la nouvell directrice, que penses-tu d'elle?
  4. J'adore beaucoup me baigner(se baigner -> take a bath) au soleil sur la plage.
  5. Je ne peux pas partir en vacances en haute saison. Ça fait trop cher de voyager en haute saison. Vas-y en basse saison. (haute saison -> high season, basse saison -> low season)
  6. Je t'embrasse(s'embrasser -> kiss). -> Love/Take care.

Unité 8

  1. parler
    1. parler de qqn可以用重读人称代词代替qqn: Son père, elle ne veut pas parler de lui.
    2. parler à qqn可以用COD代替à qqn: Sophie est là? Je veux lui parler.
    3. parler de qch可以用en代替de qch: Son enfance, il n'en parle jamais.
  2. jusqu'à/jusqu'au/jusqu'en -> until
    1. Il va faire beau jusqu'à demain.2
    2. Il va faire beau jusqu'au matin.
    3. J'ai habité là-bas jusqu'en 2000.
  3. pendant
    1. Nous nous sommes parlé pendant 3 minutes.
    2. J'ai travaillé pendant trolis heures.
  4. entre chien et loup(le loup -> wolf) -> at twillight/at nightfall
  5. Travailler, c'est pour gagner de l'argent.

Unité 9

  1. bulletin météo
    1. le ciel -> sky, le soleil -> sun/la lune -> moon, le vent -> wind, le nuage -> cloud, la neige -> snow, la pluie -> rain, le gel -> ice, le brouillard -> fog, l'orage(nm) -> thunderstorm
    2. Il fait beau/chaud/froid/frais
    3. Il pleut/neige
    4. Il y a du soleil/du vent/des nuages/un orage/du brouillard
    5. Les tempétatures seront en baisse/en hausse
  2. On verra/Nous verrons -> we will see
  3. Si从句直陈式现在时,主句可以是直陈式现在时,简单将来,最近将来,命令时
  4. quand从句和主句可以用简单将来,表示假设条件

你好法語A2

Unité 1

  1. venir de用直陈式未完成过去时的时候,表示过去最近过去时。aller用直陈式未完成过去时的时候,表示过去最近将来时
  2. 人称代词顺序: 他/她/它,你,我
  3. 描述频率的副词: ne jamais, rarement, quelquefois/parfois, souvent, toujours, de temps en temps, tous les jours, fréquement
  4. 重读人称代词后面加même表示自己,有性数变化, moi-même, elles-mêmes

Unité 2

  1. la dernière semaine -> last week, la semaine dernière -> the last week
  2. des activités sportives et culturelles, si vous avez des idées ou des conseils
  3. faire la différence entre A et B -> tell the difference between A and B. 法文表示列举的时候,并列的名词可以省略冠词: Entre ceux qui sont au collège et ceux qui vont au lycée, entre filles et garçons, entre ville et campagne, entre riches et pauvres.
  4. Voci les cadeaux pour les garçons, tu préfères lequel?

Unité 3

  1. 24h/24 -> vingt-quatre heures par vingt-quatre, 7j/7 -> sept jour par sept
  2. Lille est à une heure de Paris en train.
  3. On peux profiter de lignes de bus ou de métro pour se déplacer(se déplacer -> move) dans la ville.
  4. La température maximale en janvier est de 6 degrés, et celle en juillet est de 22 degrés.

Unité 4

  1. Vous devez vous tromper(se tromper -> make a mistake).

Duolingo

Unit 1

  1. Contraction: 当一个单词以辅音字母(尤其是s, t, d, n, p, r)结尾,下一个单词以元音或哑音h开头时,通常会连读
    • avec un
    • aller au
    • sont ici
    • Ils étudient
    • une idée
    • est amusant
    • quand est ce que
  2. incroyable -> incredible/ unbelievable
  3. Angleterre -> England, Espagne -> Spain
  4. une chouette -> owl(猫头鹰)
  5. un animal de compagnie -> pet
  6. Coucou -> Hi there!
  7. le parc -> park, le zoo -> zoo
  8. la boulangerie -> bakery/ baker's
  9. amusant -> funny
  10. le bébé -> baby
  11. une table pour une personne
  12. la toilette -> toilet/restroom
  13. le serveur/la serveuse -> waiter/waitress
  14. le jus -> juice, un jus d'orange -> orange juice; l'eau -> water; le vin -> wine; la bière -> beer
  15. moi aussi -> mee to (Une pizza pour moi aussi)
  16. le fromage -> cheese, le pain -> bread, la salade -> salad, le dessert -> dessert, le café -> coffee, le sandwich, la pizza, l'addition -> check
  17. les toilettes pour femmes -> womens' restroom
  18. une bouteille -> a bottle, un verre -> glass, une tasse -> cup

Unit 2

  1. l'hôpital(nm) -> hospital, la pharmacie -> pharmacy
  2. Comparison
    • la gare: train station
    • la station: various station, station de métro/bus
  3. la plante -> plant
  4. ouvert -> open, fermé -> closed, fermé ou ouvert
  5. Brésil -> Brezil
  6. le château -> castle, l'église(nf) -> church, le musée -> museum
  7. le plage -> beach
  8. ennuyeux/ennuyeuse -> boring
  9. l'arbre -> tree, voisin/voisine -> neighbor, la vache -> cow
  10. le salon -> living room
  11. violet/violette/violets/violettes -> purple
  12. la/le collègue -> colleague, être au travail -> be at work, l'ordinateur(nm) -> computer, le portable -> cell phone/laptop
  13. le chauffeur -> driver, le métier -> occupation
  14. prêt/prête -> ready, le légume -> vegetable, le fruit -> fruit, plat du jour -> dish of the day, faim -> hunger
  15. spécial/spéciale -> special
  16. le poisson -> fish, le saumon -> salmon三文鱼
  17. le lit -> bed, dormir -> sleep
  18. Souvent ou parfois?
  19. le foot -> soccer/football
  20. le vêtement -> clothing: la chaussure -> shoe, le pantalon -> pannts, la jupe -> skirt, la robe -> dress, la veste -> jacket, le manteau -> coat
  21. Ce sac coûte le prix de deux ordinateurs./ Ça coûte combien?/C'est combien?
  22. canadien/canadienne -> Canadian, Australie -> Australia, italien/italienne -> Italian
  23. jeune/jeune -> young, blond/blonde ->blond/blonde, brun/brune -> brown/black/brunette
  24. le nez -> nose, le œil -> eye/les yeux -> eyes, allergique -> allergic, rencard -> date
  25. marcher -> walk, à droite -> to the right, à gauche -> to the left, tourner -> turn, le pont -> bridge, la route -> road/route, le lieu -> place, dangereux/dangereuse -> dangerous
  26. le singe -> monkey, le lion -> lion, à côte de qch -> next to sth, détester -> hate
  27. la salle de classe -> classroom
  28. danser -> dance, le tango -> tango, le salsa -> salsa cuisiner -> cook/grill, marié/mariée -> married
  29. la baguette -> baguette(法棍)/stick
  30. Québécois -> Quebec, Belge -> Belgian(比利時)
  31. l'horloge(nf) -> clock, le frigo -> fridge, le réfrigérateur -> regrigerator, le sucre -> sugar, le sel -> salt, le plcard -> cabinet/cupboard
  32. Nous prenons du lait dans ton café? Non, un peu de sucre, s'il te plaît.
  33. jour de repos -> day off
  34. De rien! -> You're welcome
  35. la botte -> boot, le short -> shorts
  36. le Sénégal -> Senegal
  37. la nourriture -> food, adorer -> love, détester -> hate
  38. le beurre -> butter, le miel -> honey, la confiture -> jam, la brioche -> brioche(奶油糕點), la fraise -> strawberry, l'eau minérale -> mineral water, le yaourt -> yogurt, la céréale -> cereal
  39. la plongée -> scuba diving(水肺潛水)
  40. la matière -> subject/matter, le sac à dos -> backpack/packsack, lentement -> slowly
  41. sympa/sympa/sympas/sympas -> nice/kind/friendly
  42. le horaire -> schedule/time/hours
  43. le modèle/la modèle -> model, le chapeau -> hat
  44. ennuyer -> bore, ennuyeux -> boring, s'ennuyer -> be bored
  45. génial/géniale/géniaux/géniales -> great/brillant
  46. la gestion -> management
  47. propre/propre -> clean
  48. compris -> understood/included, Tout est compris -> Everything is included
  49. la chambre simple/double -> single/double room
  50. le Wi-Fi -> Wi-Fi
  51. le mot de passe -> password
  52. non-feumer -> non-smoker/nonsmoking
  53. Les anmiaux sont interdics. -> Animals are not allowed
  54. se réveiller -> wake up/réveiller -> wake up, se coucher -> sleep/coucher -> sleep, se préparer -> get ready
  55. d'habitude -> usually/normally
  56. le miroir -> mirror, la dent -> tooth(dent/dents), le cheveu -> hair (cheveu/cheveux), brosser les dents et les cheveux -> brush teech and hair(brosser -> brush)
  57. la douche -> shower, le bain -> bath
  58. dehors -> outside, le ciel -> sky, gris/grise -> grey
  59. Quel temps fait-il? -> What's the weather like?
  60. Il y a beaucoup de soleil -> It's sunny
  61. vieux/vieille/vieux/vieilles -> old
  62. le portrait -> portrait/description, l'opéra(opera)

Unit 3

  1. J'ai faim/soif/sommeil -> I'm hungry/thirsty/sleepy, (la faim -> hunger, la soif -> thirst, le sommeil -> sleep)
  2. fatigué -> tired, stressé -> stressed, triste -> sad
  3. C'est ma sculpture préférée ici. -> This is my favourite sculpture
  4. le restaurant chic -> chi restaurant(时尚餐厅)
  5. le cadeau/les cadeaux -> gift
  6. rose/rose/roses/roses -> pink, la rose -> rose
  7. médecine -> displine, médicament -> medicine/drug
  8. servir -> serve, je sers, tu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils servent
  9. le riz -> rice, la viande -> meat, le légume, la nourriture -> food, l'eau gazeuse -> sparkling water, le biscuit -> biscuit, la crêpe -> crepe(可丽饼)
  10. là-bas/par là -> over there, ici-bas/par ici -> over here
  11. responsable/responsable -> responsible, célèbre/célèbre -> famous, la recette -> recipe
  12. la mamie/ le papi -> grandma/grandpa, la maman/ le papa -> mother/father
  13. le poivre -> pepper, la farine -> flour, l'huile(nf) -> oil
  14. quelque part -> somewhere
  15. l'intérieur(nm) -> interior, intérieur/intérieure(adj) -> interior, l'extérieur(nm) -> exterior, extérieur/extérieure(adj) -> exterior
  16. le dommage -> damage/what a shame/what a pity, C'est dommage -> what a shame/what a pity
  17. mais non -> of course not, la balle -> ball
  18. la lunette -> telescope, les lunettes -> glasses, la botte -> boot
  19. mince/mince -> thin, marron/marron -> brown
  20. Qu'est-ce qu'il y a? -> What's wrong?/What's the matter?
  21. le pinceau -> paintbrush/brush
  22. dedans -> indoors/inside, dehors -> outside/outdoors, l'intérieur(nm) -> inside, l'extérieur(nm) -> outside
  23. tourner/prendre à droite/gauche -> turn right/left, tout droit -> straight ahead
  24. bon -> right/correct
  25. la chanson -> song
  26. la tour eiffel -> the Eiffel tower, le musée du louvre -> the Louvre museum
  27. l'itinéraire(nm) -> route/itinerary
  28. un adulte/une adulte -> adult
  29. nettoyer -> clean
  30. le singe -> monkey, le lion -> lion
  31. inquiet/inquiète -> worried, l'air inquiet -> looks worried, emprunter -> borrow, démarrer -> start/begin, l'essence(nf) -> petrol/gas
  32. le basket -> basketball/sport shoe, le football américain-> soccer, le match -> match, le tennis -> tennis, jouer au basket/football/tennis, jouer du piano
  33. Tu es occupé? -> Are you busy
  34. la librairie -> bookstore, le piano -> piano, le pique-nique -> picnic, la fête -> party/celebration/holiday, le compain/la compine -> friend
  35. peindre -> paint, apporter -> bring
  36. J'aimerais faire qch -> I would like to do sth
  37. le journal -> diary/newspaper
  38. honnête/honnête -> honest
  39. la série -> (TV) series
  40. ne ... pas du tout -> not at all, pas du tout -> not at all
  41. la rupture -> break-up/separation
  42. le genre -> type/sort/kind, le groupe -> group/band/cluster, le tort -> wrong/harm
  43. la fête d'anniversaire -> birthday party
  44. allemand/allemande -> german, l'Allemagne(nf) -> Germany
  45. l'urgence -> urgency/emergency, la piscine -> pool/swimming pool, Au secours! -> Help!, maillot de bain -> swimsuit, maître-nageur -> swimming instructor/lifeguard, noyer -> drown
  46. Vous savez à quelle heure est la fête?
  47. inviter qqn à qch -> invite sb for sth, venir de -> come from, venir à -> come to
  48. le cochon -> pig, la souris -> mouse, gros/grosse -> big/large/fat
  49. le lapin -> rabbit, la pelouse -> grass, l'éléphant(nm) -> elephant, attraper -> catch
  50. le beteau -> boat, l'oiseau -> bird, pêcher -> catch/fish, voler -> fly
  51. le lycée -> high school, encore -> still/again/only/yet
  52. Ça veut dire quoi? -> What does this mean?
  53. la phrase -> sentence, la blague -> joke
  54. la boisson -> drink/beverage, la boisson chaude -> hot drink
  55. le gâteau à l'orange -> orange cake, la glace à la fraise -> strawberry ice cream
  56. le couteau -> knife, la assiette -> plate, le citron -> lemon
  57. d'abord -> first, puis -> then, ensuite -> then/afterwards
  58. les informations(nfpl) -> news
  59. vérifier -> verify/check
  60. européen/européene -> european
  61. l'appareil photo(nm) -> camera
  62. végétarien/végétarienne -> vegetarian(noun), vétégarien/végétarienne -> vegetarian/veg/veggie(adj)
  63. éteindre -> extinguish/turn off, la lumière -> light, éteindre la lumière -> turn off the light, le fantôme -> ghost/phantom
  64. le dos -> back, mentir -> lie/tell lies
  65. le centime -> cent, l'entreprise(nf) -> company, répondre à qch/qqn -> answer, la réponse -> answer, le recyclage -> recycling, la planète -> planet
  66. la mallette -> briefcase, dedans -> inside, pauvre/pauvre -> pour, différent/différente -> different, la barbe -> beard
  67. dans les années soixante -> in the sixties
  68. le jour férié -> public holiday, le Pâques -> Easter, le Noël -> Christmas
  69. le ballon -> ball, la poupée -> doll
  70. gratuit/gratuite -> free
  71. Bonne appétit! -> Enjoy your meal!
  72. la boîte -> box, le canapé -> couch/sofa, le sol -> ground/floor
  73. nettoyer -> clean, je nettoie, tu nettoies, il nettoie, nous nettoyons, vous nettoyez, ils nettoient
  74. la piscine -> pool
  75. propre/propre -> clean, sale/sale -> dirty
  76. le/la colocataire -> roommate
  77. par exemple -> for example
  78. Regardez en bas/haut -> Look down/up
  79. le degré -> degree, Il fait huit degrés à Paris. -> It's eight degrees in Paris.
  80. au-dessus de qch/qqn -> above sth/sb
  81. Dans quelle partie de la ville est le musée. -> Which part of the city is the museum in. (Don't omit dans)
  82. le gant -> glove, la poubelle -> bin/recycle bin
  83. être pressé/pressée -> be in a hurry,

Unit 4

  1. descendre l'escaliers -> go down stairs
  2. immédiatement -> immediately
  3. le goût -> taste
  4. à nouveau -> again
  5. l'appel(nm) -> call
  6. le rêve -> dream
  7. la pâte -> pizza base/ les pâtes -> pasta
  8. le dessin animé -> cartoon
  9. marche le long du mer -> walk along the sea
  10. la carte postale -> postcard
  11. la fleur -> flower, le fleuve -> river, la rivière -> river
  12. en famille -> as a family
  13. le Nouvel An -> New Year
  14. gagner -> win/earn
  15. tranquille/tranquille -> quiet/tranquil/peaceful
  16. excellent/excellente ->excellent
  17. annuler -> cancel
  18. danseur/danseuse -> dancer, chanteur/chanteuse -> singer, cuisinier/cuisinière -> cook, le opéra -> opera/opera house
  19. russe/russe -> russian, Russe -> russian, la Russie -> Russia
  20. timide/timide -> shy/timid/feeble
  21. agréable -> enjoyable/pleasant
  22. tunisien -> Tunisian, tunisien/tunisienne -> Tunisian
  23. la grammaire -> grammar, la géographie -> geography, le cahier d'exercices/d'activités -> workbook, le manuel -> textbook, le semestre -> term/semester, la chimie -> chemistry, l'étagère(shelf) -> bookshelf, assez -> rather/enough, assez bien -> rather well
  24. le copain de classe -> classmate
  25. la biologie -> biology
  26. le prof/la prof -> teacher
  27. l'adolescent/l'adolescente -> teenager/adolescent
  28. fou/folle/fous/folles -> insane/mad/crazy
  29. le bijou/les bijoux -> piece of jewery/pieces of jewery
  30. mignon/mignonne -> cute
  31. l'hotêl de ville -> city hall, l'office de tourisme(nm) -> tourist office, l'arrondissement(nm) -> arrondissement法国城市的一个区
  32. à xxx de yyy -> be xxx away from yyy
  33. rompre -> terminate/break up, déménager -> move
  34. Te prépares-tu du café au petit déjeuner? -> Do you make yourself cafe at breakfast?, se préparer is reflexive here
  35. la bague -> ring, le maillot de bain -> swimsuit, être en promotion -> be on sale, neuf/neuve -> new
  36. presque -> almost, le ours -> beer, l'armoire(nf) -> wardrobe, attirer -> attract, attirant/arrirante -> attractive
  37. le distributeur -> vending machine/ATM
  38. l'huile(nf) -> oil, l'ail(nm) -> garlic, le vinaigre -> vinegar, ajouter -> add, la saucisse -> sausage
  39. la cuillère à café/la cuillère à thé -> teaspoon, la cuillère à soupe -> dessertspoon/soupspoon/tablespoon
  40. la purée -> mashed potatoes, la purée de qch -> sth mash/sth purée/mashed sth
  41. la poire -> pear, rond/ronde/ronds/rondes -> round, la tranche -> slice/edge/part, le citron -> lemon, le champignon -> mushroom, l'oignon(nm) -> onion, la carotte -> carrot
  42. en solde -> on sale, en promotion -> on offer, cabine d'essayage -> fitting room
  43. emprunter -> borrow, commander -> order, demander -> ask
  44. le dossier -> file/folder, faire un pause -> take a break
  45. le clavier -> keyboard, l'imprimante(nf) -> printer, le membre du personnel -> staff member, en panne -> down/not work
  46. au lieu de -> instead of, jeu de société -> board game, prendre soin de qch -> take care of sth, grignoter -> snack, genou -> knee
  47. le sel -> salt, salé/salée -> salty, le sucre -> sugar, sucré/sucrée -> sweet, le poivre -> pepper
  48. plein/pleine -> full, vide/vide -> empty(vider -> empty)
  49. Je m'en fiche. -> I don't care
  50. tomber en panne -> break down, le pneu -> tire, la roue -> wheel
  51. n'importe où -> anywhere, garer -> park, se garer -> park, la synagogue -> synagogue犹太人教堂, la mosquée -> mosque清真寺, bondé -> full/packed, l'avant-première(nf) -> preview, la limousine -> limousin/limo豪华轿车
  52. le rideau -> curtain, le coussin -> pillow/cushion, le tapis -> tapis/rug, fragile/fragile -> fragile, carré/carrée -> square, rond/ronde -> round, ranger -> tidy/clean
  53. la commode -> chest of drawers, le tiroir -> drawer
  54. la batterie -> battery/drum set,

法語詞匯漸進初級

Unité Un

  1. impoli/poli -> impolite/polite
  2. Est-ce qu'il y a...? Y a-t-il...?
  3. se dépêcher -> hurry/rush
  4. pleurer -> cry, s'entraîner -> do/play, pratiquer -> practice, participer -> participate, s'amuser -> have fun, rêver -> dream, contempler -> contemplate沉思, mêler -> mix, le rivage -> shore/coastline, l'âme(nm) -> soul,
  5. 许愿
    1. Pardon. Je suis désole. / Ce n'est pas rien.
    2. Excusez-moi. / Je vous en prie, ce n'est pas grave.
  6. 询问/致谢
    1. Je vous remercie. / Je vous en prie.
  7. 祝贺
    1. Félicitations. Toutes mes félicitations.
    2. Je suis vraiment content de pour toi/vous.
    3. Bravo.
    4. For marriage: Tous mes vœux(wish) de bonheur(joy).
  8. 同情
    1. Je suis désole pour vous.
    2. Oh, mon pauvre xxx.
  9. 祝愿
    1. Dors bien!/Dormez bien!
    2. Bon appétit!
    3. Bon anniversaire!/ Joyeux anniversaire!
    4. Joyeux Noël! bonne année!
    5. la carte de vœux -> greetings cathédrale

Unité Deux

  1. le beau-père -> father in law, la belle-mère -> mother in law, le beau-fils -> son in law, la belle-fille -> daughter in law, le beau-frère -> brother in law, la belle-sœur -> sister in law, les beaux parents -> parents in law, le gendre -> son in law女婿, le neveu -> nephew, la nièce -> niece, la maman -> mummy, le papa -> daddy, la mamie -> grandma, papi -> grandpa, le tonton -> oncle, la tatie -> aunt
  2. Ça dépend. -> It depends. (dépendre de qch -> depend on sth)
  3. bébé一直阳性,personne一直阴性
  4. Véronique a 5 ans de moins que Denis. Denis a 5 ans de plus que Véronique.
  5. être né/née, être mort/moret, être décédé/décédée, anniversaire/anniversaire de mort

Unité Trois

  1. seul/seule/célibataire -> single, marié/mariée -> married, marier -> marry, se marier -> get married, aller à la mairie pour un mariage civil/aller à l'église pour un mariage religieux, une robe de mariée -> gown婚纱, se disputer -> quarrel/argue, la dispute -> dispute, jaloux/jalouse -> jealouse, le mariage/le divorce, marié/mariée/divorcé/divorcée
  2. la joie -> joy, le bonheur -> joy, la tristesse -> sadness, le chagrin -> sorrow, la colère -> anger, être en colère contre qqn -> be angry with sb, la peur -> fear, faire peur à qqn -> scare/frighten, la surprise -> surprise, l'ennui(nm) -> boredom

Unité Quatre

  1. bon caractère/mauvais caractère: sympathique(sympa) -> nice, antipathique -> unfriendly, optimiste(le bon côté des choses) -> optimistic, pessimiste(le mauvais côté des choses) -> pessimistic, le sens de l'humour -> sense of humor, plutôt -> rather/quite
  2. C'est quelqu'un de timide. 泛指代词后面不能直接加形容词,需要用de加形容词
  3. chalerueux/chaleureuse -> friendly/welcoming, sociable/sociable -> sociable, tolérant/tolérante -> tolerant, honnête/honnête -> honest, la honnêteté -> honesty, franc/franche -> frank, la franchise -> frankness, modeste/modeste -> modest, la modestie -> modesty, bête/bête -> stupid/idiot, la bêtise -> stupidity/idiocy, paresseux/paresseuse -> lazy, la paresse -> laziness, intolérant/intolérante -> intolerant, généreux/généreuse -> generous, la générosité -> generosity, doux/douce -> soft/gentle, égoïste/égoïste -> selfish, méchant/méchante -> mean/nasty, prétentieux/prétentieuse -> pretentious自负的, arrogant/arrogante -> arrogant, hypocrite/hypocrite -> hypocritical, la vérité -> truth, le mensonge -> lie

Unité Cinq

  1. en réalité -> actually/in reality, mentir -> lie, faire un mensonge -> make a lie, dire la vérité -> tell the truth, menteur/menteuse -> lier
  2. faire une conversation/avoir une conversation, poser une question/répondre à une question, a prononcer -> pronounce, prononciation -> pronunciation, l'accent(nm) -> accent, signifier -> mean/signify, la signification -> meaning/notification/sense,
  3. traduire -> translate, la traduction -> translation, entendre -> hear, répéter -> repeat
  4. Qu'est-ce que ça veut dire?/ Qu'est-ce que ça signifie.
  5. volontiers ->willingly/gladly, Quel dommage!/C'est dommage! -> What a pity!/What a shame!, la proposition -> offer/proposition, accepter la proposition/refuser l'invitation, pris/prise -> busy/taken/booked, Comment tu veux, ça m'est égal. -> As you wish, I don't mind.
  6. Au téléphone
    1. Je voudrais parler à Michel. Ne quittez pas, je vous le passe. (passer qch à qqn)
    2. C'est qqn à l'appareil. -> This is qqn speaking. Est-ce que je pourrais parler à qqn?
    3. Je suis désolé, qqn n'est pas là. Elle est difficile à joindre(join)/contacter en ce moment. Est-ce que je peux prendre un message?
    4. de la part de -> from. C'est de la part de qui? -> Who's calling?
    5. Je suis délolé, qqn est en ligne. Vous patientez? Oui, je peux patienter(wait patiently) san problème./Non merci, je rappellerai plus tard, au revoir.
    6. Bonjour, vous êtes bien au numéro 01 45 87 44 00. Nous sommes absents pour le moment, mais laissez-nous un message et vos conordonnées(contact details) après le signal sonore(sound). Nous vous rappellerons dès que possible.(dès que possible -> as soon as possible). Merci, à bientôt.

Unite Six

  1. la poitrine -> chest, le sein -> breast, le ventre -> stomach, la cheville -> ankle, les fesses -> butt, l'ongle(nm) -> nail, bras和jambe只适用于人,动物用la patte -> leg/foot/paw, l'oreille(nf) -> ear, la peau -> skin, le sang -> blood, l'estomac(nm) -> stomach
  2. debout -> standing/up/upright, lancer -> throw, lourd/lourde -> heavy/weight, enlever -> remove/take off, emporter -> take, à emporter -> takeaway, apporter -> bring,

Unité Sept

  1. être en bonne santé/mauvaise santé, avoir mal à + partie du corps, avoir de la fière -> have a fever, l'rhume -> cold, enrhumé/enrhumée -> with a cold
  2. la vue -> view, avoir une mauvaise vue: lunettes/lentilles de contact -> contact lens隐形眼镜, aveugle -> blind, entendre très mal, sourd/sourde -> deaf, muet -> mute/silent/non-speaking, handicapé/handicapée -> disabled/handicapped/disabled person, le fauteuil roulant -> wheelchair, la grippe -> flu, le traitement -> treatment, le médicament -> medicine/drug, guéri/guérie -> cured/better
  3. la mort -> death, blessé/blessée -> injured person/wounded person, la ambulance -> ambulance, le service des urgences -> emergency service, chirurgien/chirurgienne -> surgeon, faire une opération -> do an operation, enceinte -> pregnant, Elle attend un enfant. -> She is pregnant. accoucher -> give birth, l'accouchement(nm) -> give birth
  4. la vitamine -> vitamin, la pastille -> tablet/dot, le comprimé -> pill/tablet

Unité Huit

  1. ronde/ronde -> round, grosse/grosse -> big/large, mince/mince -> thin/slim, prendre N kilos/grossir N kilos -> gain weight, perdre du poids -> lose weight, maigir -> lose weight, faire un régime -> be on a diet, laid/laide -> ugly, moche/moche -> ugly, mesurer -> measure
  2. Il fait plus jeune que son âge.
  3. Combien est-ce qu'il mesure? Il est très grand, il mesure 1 m 90.
  4. châtain/châtaine -> light-brown(red shaded), brun/brune -> brown, frisé/frisée -> curly/curly-haired, raide/raide -> straight
  5. Il a les cheveux noirs. Elle a les yeux bleus.
  6. avoir du charme -> charming, la moustache -> moustache, la barbe -> beard
  7. 缩写
    1. Il est beau, il est brun(il a les cheveux bruns) et il a les yeux verts: C'est un beau brun aux yeux verts.
    2. Elle est belle, elle est blonde(elle a les cheveux blondes) et elle a les yeux verts: C'est une belle blonde aux yeux verts.
    3. Elle est petite et blonde: C'est une petite blonde.
    4. Elle est grande et brune: C'est une grande brune.

Unité Neuf

  1. habillé/habillée -> dressed, nu/nue -> naked, l'ensemble de + noun -> the whole of,
  2. le tailleur -> female suit/le costume -> male suit, le chemisier -> blouse, l'ensemble -> outfit, le bouton -> button, l'imperméable(nm) -> raincoat, le maillot de bain -> swimsuit
  3. sous-vêtement -> underwear, la choussette -> sock, la culotte -> panties, le collant -> pantyhose连裤袜, le slip -> underpants
  4. chaussures à talons(le talon -> heel) hauts -> high heel shoes, chaussures à talons plats -> flat heel shoes
  5. la ceinture -> belt, la écharpe -> scarf, le gant -> glove, le sac à main -> purse, les lunettes de soleil -> sunglass, la cravate -> tie, le mouchoir -> handkerchief, en cuir -> leather, en laine -> wool, en soie -> silk
  6. le collier -> necklace, le bracelet -> bracelet, la bague -> ring, la boucle d'oreille -> earring
  7. s'habiller -> dress, se déshabiller -> undress, mettre -> put on, enlever -> remove, à la mode -> fashionable, démodé -> unfashionable
  8. Quelle taille(clothes)/pointure(shoe) faites vous? Je fais du 39. La cabine est au fond (de la salle).
  9. Je voudrais essayer la jupe verte qui est dans la virtine(la vitrine -> shop window).
  10. Je suis désole, monsieur, je n'ai plus ce modèle dans votre pointure.
  11. aller à qqn -> suit sb

Unité Dix

  1. le toit -> roof, le balcon -> balcony, le sous-sol -> basement,le plafond -> ceiling, la serrure -> lock, le rez-de-chaussée -> ground floor, le sol -> ground/floor, Le livre est tombé par terre. -> The book falls on the ground. (不用sur le sol)
  2. la pièce -> room, la entrée -> entrance, le couloir -> hallway, la chisine -> kitchen, la salle de bains -> bathroom, la chambre -> bedroom, le salon/la salle de séjour -> living room, la salle à manger -> dining room, les toilettes -> restroom
  3. le rideau(les rideaux) -> curtain, le canapé -> sofa, le coussin -> coushin墊子, la converture -> blanket, oa commode -> chest of drawers抽屜櫃, la table basse -> coffee table
  4. le placard -> closet, l'évier(nm) -> sink, la cuisinière -> stove, la four -> oven, la congélateur -> freezer, le lave-ligne -> washing machine, le lave-vaisselle -> dishwasher, le réfrigérateur/frigo -> refrigerator/fridge
  5. la lampe -> lmap, l'oreiller(nm) -> pillow, le drap -> sheet床單, la couette -> quilt/comforter被子, le raditeur -> raditor暖氣, la converture -> bedcover背面, le réveil -> alarm clock(le réveil sonne)
  6. la douche -> shower, la baignoire -> bathtub, le miroir -> mirror, le lavabo -> washstand/bathroom sink, le savon -> soap, la serviette de bain -> bath towel
  7. éteindre la lumière -> turn off the light, allumer la lumière -> turn on the light, fermer la porte à clé -> lock the door, la boîte aux lettres -> postbox, prendre le courrier -> take the mails, frapper a la porte -> knock on the door, la sonnette sonne -> the doorbell rings, locataire/propriétaire -> tenant/owner, payer un loyer, les factures d'électricité, d'eau et de téléphone -> pay rent, electricity bills, water bills and phone bills, déménager -> move

Unité Onze

  1. faire du courrier = envoyer des lettres -> send mails, mettre le réveil -> set the alarm clock, consulter(read) le répondeur(answering machine) -> read the answering machine
  2. accompagne les enfants à l'école -> accompany the children to school, chercher les enfants à l'école -> pick up the children from school
  3. faire ma toilette -> wash myself, prendre une douche/un bain -> take a shower/bath, se laver les cheveux avec du champooing -> wash hair with shampoo, le séchoir à cheveux -> hairdryer, se brosser les dents -> brush teeth, le dentifrice -> toothpaste, la brosse à dents -> toothbrush, se maquiller -> make up, se raser -> shave, le rasoir -> razor, la mousse à raser -> shaving foam
  4. faire la vaisselle -> wash dished, faire son lit -> make your bed, faire les vitres -> wash the window, faire la lessive -> wash clothes, faire du repassage -> iron clothes(le repassage -> ironing), ranger -> tidy/put aside, passer l'aspirateur -> do the vacuum, passer/donner un coup de fil à qqn -> make a phone call to sb
  5. la boite d'allumettes -> a boxof matchsticks, l'allumette(nf) -> matchstick, le briquet -> cigarette lighter, le carnet -> notebook, le portefeuille -> wallet, le peigne -> comb, une paire de ciseaux -> a pair of scissors, la gomme -> eraser, la bougie -> candle, le sac en plastique -> plastic bag

Unité Douze

  1. le champignon -> mushroom, le chou-fleur -> cauliflower菜花, la pomme de terre -> potato, le poireau -> leek大葱, l'aubergine -> aubergine(英)/eggplant(美), la carotte -> carrot, l'épinard(nm) -> spinach菠菜, le radis -> radish小萝卜, cru/crue -> raw, cuit/cuite -> cooked, le poivron(rouge, vert) -> sweet pepper圓椒(紅椒/青椒)
  2. la poire -> pear, l'abricot(nm) -> apricot杏, la pêche -> peach, le raisin -> grape, la fraise -> strawberry, la cerise -> cherry, le citron -> lemon, l'ananas(nm) -> pineapple
  3. poissonnier/poissonnière -> fish seller, l'arête(nf) -> fishbone/bone, le fruit de mer: le crabe -> crab, la crevette -> shrimp
  4. le porc -> pig, le bœuf -> beef, le jambon -> ham, le saucisse -> sausage, la côtelette -> chop/cutlet, le canard -> duck,
  5. latier -> dairy, le beurre -> butter, le yaourt -> yougrt, la crème fraîche -> crème fraîche
  6. la farine -> flour, le sucre -> sugar
  7. l'huile(nf) -> oil, l'olive(nf) -> olive橄榄油, le vignaigre -> vinegar, le sel -> salt, le poivre -> pepper, la sauce tomate -> tomato sauce
  8. pain: la baguette -> french stick, le pan au chocolat/raisin -> chocolate/grape bread, la pâtisserie -> patisserie法式麵包店, la sucrerie -> candy, la bonbon -> candy
  9. boisson: le marchand de vin -> win seller, le vin(rouge, blanc, rosé) -> red/white/rose wine, le champagne -> champagne, la bière -> beer, le cidre -> cider蘋果酒, le apéritif -> aperitif/pre-dinner drink, le digestif -> after-dinner liquer, l'eau minérale -> mineral water, le chocolat chaud -> hot chocolate

Unité Treize

  1. le morceau de fromate -> a piece of chesse, la tranch de jambon -> a slice of ham, fin/fine -> thin, épais/épaisse -> thick la barquette -> basket, le paquet -> parcel, la tablette -> bar/tablet, le pot -> pot, le tube -> tube
  2. la quantité: un kilo = 1000 grammes, une livre = un demi-kilo = 500 grammes, une demi-livre = 250 grammes, un litre = 2 demi-litres, la moitié -> half, la dizaine = unviron 10-> around 10, la douzaine = environ 12 -> dozen, un peu plus/un peu moins
  3. Demander le prix
    1. C'est combien?/ Ça fait combien?/ Quel est le prix de qch?
    2. Est-ce que vous pouvez me dire le prix de qch?
    3. Qch est à combien?/ Qch sont à combien?
    4. Je vous dois combien?
  4. le chariot -> wagon四輪貨車/cart, le panier -> basket, le rayon -> department/shelf, la livraison à domicile -> home delivery

Unité Quatorze

  1. la recette -> recipe, le moule -> baking pan, la casserole -> pan, la poêle -> frying pan, le plat -> dish/plate, la assiette -> plate, le bouchon -> plug, le tire-bouchon -> corkscrew螺旋开瓶器, la serviette -> napkin, la fourchette -> fork, le couteau -> knife, la cuillère -> spoon(cuillère à thé -> teaspoon, cuillère à soupe -> tablespoon), le saladier -> salade bowl, le bol -> bowl
  2. la cafetière -> coffee maker, la théière -> teapo
  3. goûter -> snack/aftertoon tea, goûter à -> taste/try
  4. se composer de -> be made up of, l'entrée(nf) -> starter/hall, le plat principal -> main course, le fromage ou le dessert, le foie gras -> foie gras鹅肝/鹅肝酱, le canard à l'orange -> duck à l'orange, A à B在食物中表示B是配菜/佐料, la demi-bouteille -> half-bottle, 指法国葡萄酒小瓶

Unité Quinze

  1. le printemps: mars, avril, mai, l'été: juin, juillet, août, l'automne: septembre, octobre, novembre, l'hiver: décembre, janvier, février, au printemps, en été, en automne, en hiver
  2. jour ouvrable -> weekday(other terms: jour en semaine/jour de semaine): lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, le week-end: samedi, dimanche, l'emploi du temps -> schedule
  3. Quelle est la date?/ Nous sommes le combien?/ Quel jour somems-nous?, 日期1号用序数词,其他都用基数词
  4. In french idioms: 8 jours = a week, 15 jours = 2 weeks
    1. Il prend 8 huits de vacances.
    2. Il revient dans quinze jours.
  5. le matin, l'après-midi, le soir, la nuit
  6. Il fait jour à 6 heures. Il fait nuit à vingt heures.
  7. Vous avez l'heure?/Quelle heure est-il?/ Quelle heure il est?
  8. La durée
    1. un quart d'heure/ trois quarts d'heure/ une demie-heure/ toute la journée/ tout la soirée
    2. avoir passé + durée + à faire qch
  9. la montre -> watch, le agenda -> schedule, la réveil -> alarm clock, la pendule -> pendulum/clock
  10. jours fériés: fête religieuse, fête civile
  11. Expressions de temps¸
  12. J'ai mis une heure en voiture pour aller à travail.
  13. Il faut/Ça prend une heure pour aller de Paris à Lyon.
  14. être en avance/à l'heure/ en retard, verbe + tôt/tard
  15. Vous avez l'heure? -> What time is it?
  16. Vous avez le temps? -> Do you have tmie?
  17. être pressé/pressée -> be in a hurry

Unité Seize

  1. le système scolaire français
    1. l'école maternelle/maternelle -> nursery school/pre school
    2. l'école premaire -> primary school, 5 years in total
    3. le collège -> junior high school, 4 years in total: sixième, cinquième, quatrième, troisième
    4. le lycée -> senior high school, 3 years in total: seconde, première, terminale. passer un examen, le bac(bacalauréat), réussir -> aller à l'université, recaler -> redoubler la terminale(recommencer l'année)
    5. le lycée technique: apprendre un métier
    6. l'université: plusieurs facultés, 3 years for bachelor, 2 years for master, then maybe PhD
    7. les grandes écoles: plus difficile que l'université
  2. l'année scolaire: commence en septembre et finit en juin, la rentrée scolaire: the first day of schoole, les grandes vacances: summer vacation
  3. les cours
    1. élève: prendre des cours, faire un exerciece
    2. prof: donner/enseigner(enseigner -> teach) des cours, donenr un exercice, corriger des copies -> correct exam papers
    3. la matière préféré -> favourite subject<
    4. bonne/mauvaise note -> good/bad rating
    5. faire un stage -> do an internship
    6. obtenir/avoir un diplôme -> obtain un diploma
    7. la bourse d'études/ la bourse d'étude -> scholarship

Unité Dix-Sept

  1. Nom des professions
    1. l'entrepries(la société): socrétaire/socrétaire, comptable/comptable -> accountant, commercial/commerciale -> salesman/saleswoman, technicien/technicienne, informaticien/informaticienne, chef/chef(cheffe)
    2. architecte/architecte, plombier/plombière -> plumber, électricien/électricienne, gardien/gardienne -> watchman/janitor
    3. instituteur/institutrice: l'école primaire, professeur: lycée/université
    4. restaurant: server/serveuse, client/cliente
    5. avocat/avocate: défendre un accusé/une accusée au tribunal(le tribunal -> court)
    6. hôpital: le médecin/médecin内科醫生, infirmier/infirmière -> nurse, patient/patiente, malade/malade, chirurgien/chirurgienne -> surgeon外科醫生
    7. acteur/acteuse, chanteur/chanteuse, journaliste/journaliste
    8. magasin: commerçant/commençante, vendeur/vendeuse, client/cliente
    9. pilote/pilote, hôte de l'air/hôtesse de l'air -> light attendant, mécanicien/mécanicienne -> mechanic, garagiste/garagiste -> mechanic, chauffeur de taxi, ingénieur/ingénieure -> engineer
    10. coiffeur/coiffeuse -> hairstylist
  2. avoir un travail
    1. chômeur/chômeuse, être en chômage, avoir perdu son travail
    2. stagiaire/stagiaire -> intern, faire un stage: pour avoir une expérience professionnel
    3. être retraité/retraitée, être en retraite
  3. questions de la profession
    1. Quelle est votre profession?
    2. Qu'est-ce que vous faites?/Qu'est-ce que vous faites dans la vie?
    3. Vous travaillez dans quel domaine?/ Vous travaillez dans quoi?

Unité Dix-Huit

  1. le système informatique -> IT system, l'imprimante(nf) -> printer, le écran -> screen, le clavier -> keyboard, le souris -> mouse, l'ordinateur portable -> laptop
  2. l'adress électronique -> e-mail adress, courrier électronique -> email, envoyer/recevoir un courrier, consulter la messagerie -> read the mails
  3. le téléphone mobile/portable -> telephone, le répondeur -> answering machine, laisser un message -> leaver a message, laisser un message sur mon répondeur, mon portable est allumé/éteint, travailler sur qch(quelque domaine) -> work in(some domain), joindre qqn -> contact sb(接綫)
  4. la télévision, le magnétoscope -> video recorder, la cassette vidéo -> video/video tape, le lecteur de DVD -> DVD reader/player (le lecteur -> reader/player), le disque compact -> CD, le magnéto -> tape recorder
  5. télévision: journal télévisé -> TV news, le documentaire/le reportage, le téléfilm -> TV film, allumer/éteindre la télé, l'émission(nf) -> program/show, les informations/les nouvelles -> news, la météo -> weather forecast, la publicité -> advertisement
  6. la press écrite(écrit/écrite -> written)
    1. le kiosque à journaux -> newstand, le marchand de journaux -> newsdealer, le magazine féminin -> women's magazine,
    2. s'abonner à qch -> subscribe sth, l'abonnement(nm) -> subscription

Unité Dix-Neuf

  1. la monnaie -> currency/exchange, la valeur -> value, le porte-monnaie -> purse,
  2. avoir beaucoup d'argent = être riche -> be rich, avoir de la monnaie -> have exchange, riche/pauvre -> rich/poor, gagner sa vie -> earn one's living, la pièce -> coin, le ticket -> note/bill
  3. retirer/prendre de l'argent de mon compte -> withdraw/pull out, le compte -> account, le distributeur de billets/ le guichet automatique -> ATM, la carte bancaire -> debit card/credit card, la carte bleue -> debit card
  4. À La banque
    1. avoir/ouvrir/fermer un compte, le compte courant -> checking account, le compte d'épargne -> saving account, le numéro de compte
    2. le découvert -> overdraft, à découvert -> overdrawn, débiteur -> overdrawn, débiteur/débitrice -> debtor, créditeur/créditrice -> creditor, débiteur -> overdrawn, créditeur -> in credit
    3. faire des économies -> save, économiser -> save, mettre qch de côté -> put sth aside, mettre de l'argent de côté -> save
  5. Opérations bancaires
    1. déposer/verser -> deposit, faire un versement -> make a transfer/payment, remplir un formulaire -> fill a form
    2. emprunter -> borrow, prêter -> lend, faire un emprunt -> make a loan, rebourser -> repay/reimburse, le remboursement -> repayment/reimbursement
    3. la facture -> receipt/bill/invoice, par chèque -> by check, en espèces -> in cash, en liquide -> in cash, carte postale ->postcard,

Unité Vingt

  1. La poste
    1. envoyer un lettre/parqet, en prioritaire/en économique, facteur/factrice -> postman/postwoman, un paquet/un colis -> parcel, un carnet de timbres = 10 timbres -> 10 stamps
    2. expéditeur/expeditrice -> sender, destinataire/destinataire -> recipient, la boîte aux lettres -> postbox
    3. l'annuaire/l'annuaire téléphonique -> directory/telephone directory
  2. Les secours(secours -> help/assistance)
    1. un feu/un accident de la route: poimpier/pompière -> firefighter
    2. le service médical d'urgence -> emergency medical service
    3. la police: en danger
    4. voleur/voleuse -> thief/robber, le commissariat de police -> police station, faire une déposition -> make a deposition作证, le vol -> theft/burglary/flight, voler -> fly/steal
  3. L'administration
    1. la mirie: déclarer une naissance/un décès/, se marier, obtenir des reseignements
    2. trouver le bon guichet(counter), faire la queue, remlir les papiers nécessaires, faire des photocopies des documents dans un dossier
  4. les impôts(le impôt -> tax)
    1. le fisc -> tax authorities, le impôt -> tax(more general), la taxe -> tax, payer les impôts et les taxes
    2. la déclaration d'impôt -> tax return
  5. La sécurité sociale -> social security system

Unité Vingt et Un

  1. Le monde
    1. la terre -> earth, le continent -> continent, la île -> island, le océan -> ocean, la mer -> sea, la côte -> coast
    2. l'ouest, l'east, le nord, le sud
  2. Le ciel: la lune, l'étoile(nf) -> star, le lever du soleil -> sunrise, le coucher le soleil -> sunset
  3. Les continents
    1. l'Amérique du nord, l'Amérique du sud, l'Océanie, l'Asie, l'Afrique, l'Europe, l'Antarctique
    2. l'Occident/l'Orient, être occidental/oriental
  4. L'Europe
    1. L'Union Européenne -> European Union
    2. la langue étrangère
  5. La France
    1. La France a une frontière avec six pays. (la frontière -> frontier/boundry)
    2. la chaîne de montagnes -> mountain range, le fleuve, la île
    3. la région, le département, la province, à Paris/en province

Unité Vingt Deux

  1. La température
    1. la météo -> weather forecast
    2. Il fait combien?/ Quelle est la température?
    3. Il fait chaud/bon/frais/doux/gris(couvert -> covered)/mauvais
  2. Quel temps fait-il? -> What's the weather like?
    1. Il pleut/neige. la pluie/la neige
    2. Il y a du soleil/des nuages/du vent(souffler -> blow)/du brouillard(le brouillard -> fog)/de la neige/du verglas(le verglas -> black ice/ice)
    3. il un orage -> storm, l'éclair(nm) -> lightning, la tempête -> storm, le tonnerre -> thunder

Unité Vingt trois

  1. le village
    1. le village < la ville < la grande ville
    2. la vie: calme, lente
    3. épicerie -> grocery/groce's shop, le cimetière -> graveyard
  2. La campagne
    1. la ferme -> farm, fermier/fermière(own a farm) -> farmer
    2. les animaux: le poule -> hen, le poulet -> chicken, le canard -> duck, la vache -> cow, le cochon -> pig, le mouton -> sheep, la chèvre -> goat
    3. agriculteur/agricultrice(broader meaning) -> farmer, le champ -> field, le tracteur -> tractor la colline -> hill, le lac -> lake, la rivière -> river, le fleuve -> river, la nature -> nature, la forêt -> forest, la feuille -> leaf, la herbe -> grass
    4. l'être vivant(nm) -> living being
    5. dater de qch -> date back to sth, dater -> date/be dated/be a long time ago
  3. La ville
    1. la vie: animée, rapide
    2. le cenre de la ville -> city center, la banlieue -> suburd
    3. le quartier, l'immeuble, le grand magasin, la boutique -> shop, la cathédrale -> cathedral, le jardin public, le musée, la rue/la avenue, le théâtre, la poste
  4. Dans la rue
    1. faire la queue -> stand in line
    2. le feu signalisation: le feu rouge/le feu vert/le feu jaune
    3. le kiosque à journaux -> newstand, le marchand de journaux -> newsdealer
    4. les publicités -> advertisements
    5. le trottoir -> sidewalk/pavement, le passage piéton/le passage piétons -> crosswalk: traverser la rue au passage piéton
    6. l'embouteillage -> bottling/traffic jam, embouteiller -> bottle/block/obstruct
    7. métro, boulot, dodo -> all work and no play/daily grind日常的辛苦

Unité Vingt Quatre

  1. Dans la rue
    1. Je cherche A./Où est A?/ Pour aller à la/au A?/Où se trouve A?/Où est-ce que je peux trouver A?/Est-ce qu'il y a A par ici (par ici/dans le quartier -> here)?
    2. Vous prenez la rue B./Vous suivez la rue B./Vous continez la rue B./ Vous prenez la rue B jusqu'à la rue C.
    3. Vous traversez B.
    4. Vous trounez à droite/à gauche.
    5. Vous allez voir B devant vous/sur votre gauche/sur votre droite/au coin/à l'angle de la rue A et de la rue B/àu croisement de la rue A et de la rue B/en face.
    6. C'est tout droit, au bout de la rue./C'est facile à trouver.
    7. Ce n'est pas loin, juste à 10 minutes à pied.
    8. la rue, l'avenue, le boulevard -> boulevard
  2. Sur la route
    1. prendre l'autoroute, suivre la direction A, faire xxx kilomètres, aller voir la sortie B
    2. le carrefour -> crossroads, le sens -> direction/sense, rue à sens unique -> one way road, rue à double sens -> two-way road
  3. Dans un bâtiment(le bâtiment -> building)
    1. au fond de qch -> at the bottom/end of sth
    2. à l'extérieur de qch-> outside sth, à l'intérieur de qch -> inside sth, dedans -> indoors, dehors -> outdoors
    3. en bas -> at teh bottom, en bas de qch -> at the bottom floor of sth, en haut -> upstairs
    4. de l'autre côté de qch -> on the other side of sth
    5. au xxx étage -> on the x floor

Unité Vingt Cinq

  1. La voiture
    1. le volant -> steering wheel, le moteur -> engine, la roue -> wheel, le coffre -> trunk, la ceinture de sécurité -> seat belt, le phare -> light
    2. le permis de conduire -> driver's license, les papiers: l'assurance -> insurance, la carte grise -> car registration,
    3. conducteur/conductrice -> driver, bon/mauvais conducteur, faire du xxx kilomètres à l'heure -> drive xxx km/h
    4. la voiture neuve/d'occasion -> new car/second-handed car
    5. La voiture ne marche pas/est en panne, le garagiste/le mécanicien, la révision -> revision/review, faire une révision
    6. prendre de l'essence -> get gas, faire le plein -> fill the tank, prendre du super(le super = supercarburant = premium-grade gasoline) -> get premium-grade gasoline, l'essence(nf) -> petrol/gas, station-service -> service station/gas station
    7. garer la voiture -> park the car, le horodateur -> parking meter/parking ticket, le ticket de l'horodateur -> parking ticket, la contravention -> minor offense/fine(=amende), l'amende(nf) -> fine, l'excès de vitesse(nm) -> speeding
    8. Elle roule beaucoup = Elle fait beaucoup de kilomètres
  2. Le bus
    1. prendre le bus/attendre le bus
    2. l'arrête de bus
    3. monter dans le bus quand le bus arrive, descendre du bus à destination
  3. Métro
    1. prendre le métro à la station, prendre la direction A
    2. faire un changement de ligne, changer pour la ligne A, prendre une correspondance à X
    3. descendre à station A
    4. avoir un ticket, un carnet de tickets = 10 tickets
  4. Le train
    1. prendre le train à la gare, aller simple/billet aller, aller-retour, billet aller-retour
    2. réserver une place en seconde/primière(primière/seconde classe)
    3. le wagon non-fumeurs -> non-smoking carriage, le wagon fumeurs -> smoking carriage
    4. TGV = train à grande vitese
    5. monter dans le train/descendre du train
  5. L'avion
    1. prendre l'avion à l'aéroport, prendre le vol à direction de A
    2. rater l'avion -> miss the plane, l'embarquement(nm) -> boarding
    3. décoller -> take off, le décollage -> takeoff, la piste de décollage
    4. atterrir -> land, l'atterrissage -> landing, la piste d'atterrissage

Unité Vingt Six

  1. Avant de partir
    1. voyageur/voyageuse, partir en voyage seule/partir en groupe
    2. un guide touristique -> tour guide, demander des renseignements à une agence de voyages
    3. préparer/faire les bagages: une valise/un sac de voyage/ un sac à dos/une trousse de toilette -> wash bage/toiletry bag
    4. une carte du pays/de la région, un plan de la ville
    5. un appareil photo -> camera, faire/prendre des photos -> take photos
    6. prendre son passeport, demande un visa,changer de l'argent
  2. Le logement
    1. réserver une chambre pour N personnes pour M nuits
    2. être compris/être inclus
    3. confirmer la réservation
    4. camper -> camp, faire du camping, la tente -> tent帐篷, la caravane -> caravan拖车
  3. À la mer
    1. aller à la plage, nager, prendre le soleil, jouer dans le sable -> play in the sand
  4. À la montagne
    1. prendre l'air -> get some fresh air
    2. faire du ski -> go skiing, skieur/skieuse -> skier, la piste de ski: verte/bleue/rouge/noire
  5. Le retour des vacances:
    1. défaire des valises -> unpack the suitcases
    2. développer des photos -> develop photo冲洗照片
    3. raconter ses vacances

Unité Vingt Sept

  1. Les loisirs
    1. pendent vos loisirs/pendent votre temps libre
    2. faire du yoga/bricolage(le bricolage -> diy)
    3. en boîte -> in a tin/in a can, aller en boîte -> go to a club
    4. aller à la pêche -> go fishing
  2. Avoir une activité sportive
    1. faire du sport, sportif/sportive
    2. joue mal/bien au qch
  3. Le football
    1. un match de football entre deux équipes, le terrain de football -> soccer field
    2. marquer un but(le but -> aim/goal) -> score a goal, avoir gagné/perdu le match
    3. champion du monde
    4. joueur/joueuse
    5. l'équipement sportif
  4. Le tennis
    1. le court de tennis, la raquette -> racket球拍
  5. Les sports individuels(individuel/individuelle -> individual)
    1. faire de la gymnastique -> work out
    2. faire du jogging -> go jogging
    3. le millot de bain -> swimsuit, faire de la natation -> swim, nager -> swim
    4. faire du vélo -> go cycling
    5. faire de la randonnée -> go hiking, les chausures de marche, le sac à dos
    6. faire du ski
    7. le stade -> stadium
  6. Les jeux
    1. ennuyer -> bore, ennuyant -> boring, Je ne sais pas quoi faire.
    2. jouer à un jeu -> play a game, À quoi est-ce que tu veux jouer?
    3. suivre les règles du jeu, tricher -> cheat
    4. C'est à moi/C'est mon tour
    5. la console de jeu -> game console, le jeu vidéo -> video game, le jouet -> toy, la poupée -> doll
    6. le jeu de cosiété: la carte -> card/map, les échecs -> chess
    7. ça m'est égal de faire -> it all the same to me: Ça m'est égal de gagner ou perdre une partie(la partie -> game/part)

Unité Vingt Huit

  1. L'art et la culture
    1. cultivé/cultivée -> cultivated, inculte -> incultivated
    2. l'activité culturelle -> cultural activity
    3. le talent -> talent, le génie -> genius
    4. la œuvre -> work/charity, le chef-d'œuvre -> masterpiece
  2. Les spectacles
    1. le spectacle -> show/performance, spectateur/spectatrice -> spectator, le public -> audience/public
    2. applaudir -> applaud, l'applaudissement(nm) -> applause
    3. Qu'est-ce qui passe en ce moment? -> What's happening at this moment?
    4. Il y a des places ou c'est complet?
    5. la pièce -> play/room/coin/unit: dans le théâtre, le film: dans le cinéma
  3. Les arts visuels(visuel/visuelle -> visual)
    1. peintre -> painter, la peinture -> painting, la sculpture -> sculpture, dessiner -> draw, peindre -> paint
    2. l'architecte(nf), le château, l'église(nf), la cathédrale
  4. La musique
    1. musicien/musicienne -> faire de la musique, jouer d'un instrument(jouer à -> play with, jouer de -> play)
    2. pianiste/pianiste: faire du piano, faire de la guitare -> guitar
    3. flûtiste/flûtiste -> flautist/flutist 横管吹奏者/笛手
    4. chanteur/chanteuse: faire du chant, avoir une belle voix
  5. La litérature
    1. aller à la bibliothèque pour emprunter des livres

其他資料

https://reussir-tcfcanada.com/

  1. 可以使用爬蟲下載寫作和口語題目,但是問題在於,這個網站非常粗製濫造,存在許多不規範不一致問題,需要代碼中多加注意
  2. 可以付費模擬,很貴

聽力資料

  1. French Postcasts
    1. LanguaTalk Slow French: Learn French With Gaëlle
    2. News in Slow French
    3. Little Talk in Slow French: Learn French through conversations
  2. Canadian Podcasts
    1. Le Radiojournal
    2. Ça s'explique
  3. General Listening
    1. tv5monde.com
    2. dictee.tv5monde.com

寫作資源

其他資源

  1. Vocabulary
    1. revenir à ses moutons -> go back to the topic in hand
    2. en tout et pour tout -> all in all
    3. à proprement parler -> strictly speaking
    4. à peu près -> around/about
    5. énergie renouveable -> renewable energy
    6. à coup sûr -> definitely
    7. magnger -> eat, déménager -> move, ménager -> spare, aménager -> convert/adjust
    8. amer/amère -> bitter
    9. l'amitié(nf) -> friendship